Black M feat. The Shin Sekaï - Je ne dirai rien (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black M feat. The Shin Sekaï - Je ne dirai rien (Live)




Je ne dirai rien (Live)
I won't say anything (Live)
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything
Toi tu sais pertinemment que t'es fraiche
You know for a fact that you're fresh
Devant les mecs fauchés tu t'prends pour l'Everest
In front of the broke guys, you're going for Everest
Négro c'est pas une meuf pour oi-t, est-ce claire?
Nigga's not a girl for oi-t, is that clear?
Tu veux la gérer sans gamos, espère
You want to manage it without gamos, hope
Seulement 15 000 abonnés sur Instagram
Only 15,000 followers on Instagram
A moitié dénudée t'es prête à tout pour plaire
Half naked you're ready to do anything to please
T'aimes pas mon son mais tu veux ton pass backstage
You don't like my sound but you want your backstage pass
T'aimes pas les canards mais t'enchaines les duckface
You don't like ducks but you chain the duckface
Et tu m'dis: Pourquoi j'trouve pas d'mecs bien?
And you say to me: Why can't I find good guys?
Pourquoi les mecs s'comportent tout comme des chiens?
Why do guys behave just like dogs?
TA GUEULE! Parce que t'es stupide
SHUT THE FUCK UP! Because you're stupid
Matérialiste, cupide, stupide, stupide, stupide, stupide
Materialistic, greedy, stupid, stupid, stupid, stupid
Et tu te crois super intelligente et mature
And you think you're super smart and mature
Hélas, la seule raison pour laquelle on t'écoutes sont tes obus
Alas, the only reason we listen to you are your shells
Sinon t'as pas un 06 j'crois que j'ai l'coup de foudre
Otherwise you don't have an 06 I think I'm in love at first sight
Eeeuh non! bon ok vas te faire foutre
Eeeuh no! okay ok fuck you
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything
T'aimes qu'on te dises que ta présence est indispensable
Do you like to be told that your presence is essential
Puis te poser avec un smicard est une chose impensable
Then posing with a smicard is an unthinkable thing
Ego surdimensionné or princesse de château de sable
Oversized ego gold sand castle princess
Et fuck s'il a bon cœur c'qui compte c'est qu'le compte soit dépensable
And fuck if he has a good heart what matters is that the account is expendable
Tu vis dans tes idéaux donc t'as délaissée l'bac
You live within your ideals so you left school
Tu ne mérites que la Clio mais tu veux la Maybach
You only deserve the Clio but you want the Maybach
Tu regardes les gens de haut, les yeux plus gros qu'la black card
You look at people from above, with eyes bigger than the black card
Carlton et les beaux tels-hô vu qu'tu sautes les étapes
Carlton and the beautiful such-ho since you skip the steps
Toujours une nouvelle envie chaque seconde, rien est assez bien pour oi-t
Always a new desire every second, nothing is good enough for oi-t
Faudrait qu'on t'offre les merveilles de ce monde
We should offer you the wonders of this world
Bien emballées dans une boite
Well packed in a box
Pourtant t'es pas si sexy, tu n'excites que les gavas en fin d'vie
Yet you are not so sexy, you only excite the gavas at the end of their lives
Si je t'invites au coin V.I.P. c'est qu'ta copine me supplie
If I invite you to the VIP corner, it's because your girlfriend is begging me
Faut que t'arrêtes de jubiler, arrête de m'questionner
You have to stop gloating, stop questioning me
La ça bosse pour Indéfini, PDG, vire les!
The it's working for Indefinite, CEO, fire them!
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything
Est-ce que tes talons supporteront tes grosses cuisses?
Will your heels support your big thighs?
Ton mini short est au bord de la rupture
Your mini shorts are on the verge of breaking up
Fixé j'me vois poser dessus avec un gros spliff
Fixed I see myself posing on it with a big spliff
Fais moi voir les bails j'te ferais voir la luxure
Let me see the bails I would make you see the lust
Tu m'reproches de trop courir après l'butin
You blame me for chasing the swag too much
Mais tu marcherais sur du sang pour avoir des Louboutins
But you'd walk on blood to get Louboutins
T'aimes te faire belle pour qu'on t'interpelle
You like to look good so that we can challenge you
T'aimes les bad boy recherchés par Interpol
You like the bad boys wanted by Interpol
Donc épargne moi toutes tes souffrances
So spare me all your suffering
Épargne moi tout c'maquillage à outrance
Spare me everything it's too much makeup
Bitch! t'as les yeux plus gros qu'ton ventre
Bitch! your eyes are bigger than your belly
Pour un simple resto dois-je vider mon compte en banque?
For a simple restaurant do I have to empty my bank account?
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything
Oui ton entrée a mis comme un froid dans le coin
Yes your entrance put like a chill in the corner
Alors que j'étais posé avec tout mes gars, au calme!
While I was posed with all my guys, calm down!
J'ai voulu t'ignorer mais comment faire
I wanted to ignore you but how do I do it
Quand même les plus grands bandits ils y sont tombés sous ton charme
When even the greatest bandits they fell under your spell there
Pour moi y'a pas d'soucis, j'ai les yeux plus gros que ta cambrure cousine
For me there's no worries, I have bigger eyes than your cousin arch
Ce n'est pas juste parce que tu es fraiche que tu vas me refroidir
It's not just because you're cool that you're going to cool me down
J'en ai connu des plus sauvages, tous les niggas te guettent
I've known the wildest ones, all the niggas are watching for you
Quand ya du "mbourou" j'suis pas celui qui daba les miettes... (Ha ha!)
When there is "nonsense" I am not the one who eats the crumbs... (Ha ha!)
Big Black M! Pas du genre à se faire piquer par ta taille de guêpe
Big Black M! Not one to get stung by your wasp waist
Trop cash peut-être, parce que je sais qu'le mal me guette
Too much cash maybe, because I know that evil is waiting for me
Je sais que c'est bête, mais t'es la juste parce que j'ai cé-per
I know it's stupid, but you're the one who's right because I've c-per
Et si moi je suis un macho, dis moi toi t'es quoi
And if I'm a macho, tell me what are you
De toute façon tu n'me laisses pas l'choix, tout le monde te nnait-co
Anyway you don't give me a choice, everyone hates you-co
A quoi ça sert d'être un avion d'chasse si ça vole pas haut
What's the point of being a fighter plane if it doesn't fly high
Si tu veux oui vas-y vient on tchatche, mais j'suis qu'un salaud
If you want yes, go ahead and we'll chat, but I'm just a bastard
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
You like to look beautiful, yes, you like to shine at night
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
You like praise, you like it when men notice you
T'aimes que l'on pense haut et fort que t'es la plus oohh...
You like that people think loudly that you are the most oohh...
Je ne dirai rien
I won't say anything






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.