Black M feat. Zaho - Parle-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black M feat. Zaho - Parle-moi




Parle-moi
Talk to Me
Parle-moi, parle-moi j'ai tant de choses à te dire
Talk to me, talk to me, I have so much to tell you
Aide-moi, aide-moi à ne pas souffrir
Help me, help me not to suffer
Le première fois que je l'ai vu; j'avoue que je suis resté bête
The first time I saw her, I admit I was speechless
J'ai ma propre version d'l'histoire de La belle et la bête
I have my own version of Beauty and the Beast
Je sais, je pourrai passer pour un négro fragile
I know, I might come across as a fragile black man
Je lui ai fait croire que c'est moi, j'ai rendu Paris magique
I made her believe it was me, I made Paris magical
J'avais pas un centime mais beaucoup de sentiments
I didn't have a penny but I had a lot of feelings
Des problèmes qui s'empilent, un parcours qui en dit long
Problems piling up, a journey that speaks volumes
Je voyais en elle, celle qui allait faire de moi un homme
I saw in her the one who would make me a man
Un genre d'Casanova du ghetto qui fait le loveur
A kind of ghetto Casanova playing the lover
Parfois j'ai du mentir, faire le dur à cuire
Sometimes I had to lie, act tough
Et chaque fois j'étais en tort, je crois qu'elle endure
And every time I was wrong, I think she endures
J'parle mal et je m'énerve parce que je suis réservé
I speak badly and I get angry because I'm reserved
J'vois pas ce qu'elle veut dire et je m'emporte
I don't see what she means and I lose my temper
Parle-moi, parle-moi j'ai tant de choses à te dire
Talk to me, talk to me, I have so much to tell you
Aide-moi, aide-moi à ne pas souffrir
Help me, help me not to suffer
Aime-moi, aime-moi j'ai tant de choses à t'offrir
Love me, love me, I have so much to offer you
Toi et moi, toi et moi on va s'en sortir
You and me, you and me, we're going to get through this
Au delà des mots
Beyond words
De tous nos défauts
Of all our flaws
Quand on est tombé de haut
When we fell from high above
C'est du temps qu'il nous faut
It's time we need
Au delà des mots
Beyond words
De tous nos défauts
Of all our flaws
Quand on est tombé de haut
When we fell from high above
C'est du temps qu'il nous faut
It's time we need
J'suis peut-être habité, ou peut-être habitué
I'm maybe haunted, or maybe used to it
Il faut que je change, elle va me buter, elle va me quitter
I need to change, she's going to kill me, she's going to leave me
On a du mal à communiquer, j'suis complètement niqué
We have trouble communicating, I'm completely screwed
Elle ne sait pas que j'suis encore piqué, je pourrai pas l'expliquer
She doesn't know that I'm still stung, I couldn't explain it
La vérité: un goût amer, le rêve n'est pas bleu
The truth: a bitter taste, the dream isn't blue
J'dessine l'avenir en couleur sur un petit tableau
I draw the future in color on a small canvas
J'aimerai tellement lui dire des choses mais l'orgueil veut pas
I would love to tell her things but my pride won't let me
Biensûr, l'amour ça rend aveugle, y'a des choses que j'vois pas
Of course, love makes you blind, there are things I don't see
On a passé le stade des disquettes
We've passed the floppy disk stage
Je peux plus faire ça parce que mon fils guette
I can't do that anymore because my son is watching
On résout pas tout sur un week-end
We don't solve everything on a weekend
Mais si tu veux tout savoir: oui j't'aime!
But if you want to know everything: yes, I love you!
Parle-moi, parle-moi j'ai tant de choses à te dire
Talk to me, talk to me, I have so much to tell you
Aide-moi, aide-moi à ne pas souffrir
Help me, help me not to suffer
Aime-moi, aime-moi j'ai tant de choses à t'offrir
Love me, love me, I have so much to offer you
Toi et moi, toi et moi on va s'en sortir
You and me, you and me, we're going to get through this
Au delà des mots
Beyond words
De tous nos défauts
Of all our flaws
Quand on est tombé de haut
When we fell from high above
C'est du temps qu'il nous faut
It's time we need
Au delà des mots
Beyond words
De tous nos défauts
Of all our flaws
Quand on est tombé de haut
When we fell from high above
C'est du temps qu'il nous faut
It's time we need
Parle-moi, parle-moi
Talk to me, talk to me
Mais j'ai pourtant tout donné même si j'ai déconné
But I gave it my all even though I messed up
Oui, sans toi je suis pommé, je n'trouve plus le sommeil
Yes, without you I'm lost, I can't sleep anymore
Je parle en langage codé, je ne suis plus moi-même
I speak in code, I'm not myself anymore
Parle-moi, parle-moi
Talk to me, talk to me
Mais j'ai pourtant tout donné, même si j'ai déconné
But I gave it my all, even though I messed up
Oui, sans toi je suis pommé, je n'trouve plus le sommeil
Yes, without you I'm lost, I can't sleep anymore
Je parle en langage codé, je ne suis plus moi-même
I speak in code, I'm not myself anymore
Au delà des mots
Beyond words
De tous nos défauts
Of all our flaws
Quand on est tombé de haut
When we fell from high above
C'est du temps qu'il nous faut
It's time we need
Au delà des mots
Beyond words
De tous nos défauts
Of all our flaws
Quand on est tombé de haut
When we fell from high above
C'est du temps qu'il nous faut
It's time we need
Au delà des mots
Beyond words
De tous nos défauts
Of all our flaws
Quand on est tombé de haut
When we fell from high above
C'est du temps qu'il nous faut
It's time we need
Parle-moi, parle-moi j'ai tant de choses à te dire
Talk to me, talk to me, I have so much to tell you





Writer(s): ZEHIRA DARABID, ALPHA DIALLO, DANIEL KOUELOUKOUENDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.