Black M feat. Zaho - Parle-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black M feat. Zaho - Parle-moi




Parle-moi
Поговори со мной
Parle-moi, parle-moi j'ai tant de choses à te dire
Поговори со мной, поговори со мной, мне так много нужно тебе сказать
Aide-moi, aide-moi à ne pas souffrir
Помоги мне, помоги мне не страдать
Le première fois que je l'ai vu; j'avoue que je suis resté bête
Когда я увидел тебя впервые, признаюсь, я остолбенел
J'ai ma propre version d'l'histoire de La belle et la bête
У меня своя версия истории о Красавице и Чудовище
Je sais, je pourrai passer pour un négro fragile
Знаю, могу показаться хрупким
Je lui ai fait croire que c'est moi, j'ai rendu Paris magique
Я заставил тебя поверить, что это я сделал Париж волшебным
J'avais pas un centime mais beaucoup de sentiments
У меня не было ни гроша, но было много чувств
Des problèmes qui s'empilent, un parcours qui en dit long
Проблемы накапливаются, мой путь многое может рассказать
Je voyais en elle, celle qui allait faire de moi un homme
Я видел в тебе ту, которая сделает из меня мужчину
Un genre d'Casanova du ghetto qui fait le loveur
Что-то вроде Казановы из гетто, строящего из себя ловеласа
Parfois j'ai du mentir, faire le dur à cuire
Иногда мне приходилось лгать, притворяться крутым
Et chaque fois j'étais en tort, je crois qu'elle endure
И каждый раз я был неправ, думаю, ты терпишь это
J'parle mal et je m'énerve parce que je suis réservé
Я говорю грубо и злюсь, потому что я замкнутый
J'vois pas ce qu'elle veut dire et je m'emporte
Я не понимаю, что ты имеешь в виду, и выхожу из себя
Parle-moi, parle-moi j'ai tant de choses à te dire
Поговори со мной, поговори со мной, мне так много нужно тебе сказать
Aide-moi, aide-moi à ne pas souffrir
Помоги мне, помоги мне не страдать
Aime-moi, aime-moi j'ai tant de choses à t'offrir
Люби меня, люби меня, мне так много нужно тебе дать
Toi et moi, toi et moi on va s'en sortir
Мы с тобой, мы с тобой справимся
Au delà des mots
Помимо слов
De tous nos défauts
Несмотря на все наши недостатки
Quand on est tombé de haut
Когда мы упали с высоты
C'est du temps qu'il nous faut
Нам нужно время
Au delà des mots
Помимо слов
De tous nos défauts
Несмотря на все наши недостатки
Quand on est tombé de haut
Когда мы упали с высоты
C'est du temps qu'il nous faut
Нам нужно время
J'suis peut-être habité, ou peut-être habitué
Возможно, я одержим, или, возможно, привык
Il faut que je change, elle va me buter, elle va me quitter
Мне нужно измениться, ты меня убьешь, ты меня бросишь
On a du mal à communiquer, j'suis complètement niqué
Нам трудно общаться, я совершенно разбит
Elle ne sait pas que j'suis encore piqué, je pourrai pas l'expliquer
Ты не знаешь, что я все еще задет, я не могу этого объяснить
La vérité: un goût amer, le rêve n'est pas bleu
Правда: горький вкус, мечта не голубая
J'dessine l'avenir en couleur sur un petit tableau
Я рисую будущее в цвете на маленькой картине
J'aimerai tellement lui dire des choses mais l'orgueil veut pas
Я бы так хотел сказать тебе многое, но гордость не позволяет
Biensûr, l'amour ça rend aveugle, y'a des choses que j'vois pas
Конечно, любовь слепа, есть вещи, которых я не вижу
On a passé le stade des disquettes
Мы прошли стадию дискет
Je peux plus faire ça parce que mon fils guette
Я больше не могу так делать, потому что мой сын смотрит
On résout pas tout sur un week-end
Не все решается за выходные
Mais si tu veux tout savoir: oui j't'aime!
Но если ты хочешь знать все: да, я люблю тебя!
Parle-moi, parle-moi j'ai tant de choses à te dire
Поговори со мной, поговори со мной, мне так много нужно тебе сказать
Aide-moi, aide-moi à ne pas souffrir
Помоги мне, помоги мне не страдать
Aime-moi, aime-moi j'ai tant de choses à t'offrir
Люби меня, люби меня, мне так много нужно тебе дать
Toi et moi, toi et moi on va s'en sortir
Мы с тобой, мы с тобой справимся
Au delà des mots
Помимо слов
De tous nos défauts
Несмотря на все наши недостатки
Quand on est tombé de haut
Когда мы упали с высоты
C'est du temps qu'il nous faut
Нам нужно время
Au delà des mots
Помимо слов
De tous nos défauts
Несмотря на все наши недостатки
Quand on est tombé de haut
Когда мы упали с высоты
C'est du temps qu'il nous faut
Нам нужно время
Parle-moi, parle-moi
Поговори со мной, поговори со мной
Mais j'ai pourtant tout donné même si j'ai déconné
Но я ведь отдал все, даже если напортачил
Oui, sans toi je suis pommé, je n'trouve plus le sommeil
Да, без тебя я потерян, я не могу уснуть
Je parle en langage codé, je ne suis plus moi-même
Я говорю на зашифрованном языке, я больше не я
Parle-moi, parle-moi
Поговори со мной, поговори со мной
Mais j'ai pourtant tout donné, même si j'ai déconné
Но я ведь отдал все, даже если напортачил
Oui, sans toi je suis pommé, je n'trouve plus le sommeil
Да, без тебя я потерян, я не могу уснуть
Je parle en langage codé, je ne suis plus moi-même
Я говорю на зашифрованном языке, я больше не я
Au delà des mots
Помимо слов
De tous nos défauts
Несмотря на все наши недостатки
Quand on est tombé de haut
Когда мы упали с высоты
C'est du temps qu'il nous faut
Нам нужно время
Au delà des mots
Помимо слов
De tous nos défauts
Несмотря на все наши недостатки
Quand on est tombé de haut
Когда мы упали с высоты
C'est du temps qu'il nous faut
Нам нужно время
Au delà des mots
Помимо слов
De tous nos défauts
Несмотря на все наши недостатки
Quand on est tombé de haut
Когда мы упали с высоты
C'est du temps qu'il nous faut
Нам нужно время
Parle-moi, parle-moi j'ai tant de choses à te dire
Поговори со мной, поговори со мной, мне так много нужно тебе сказать





Writer(s): ZEHIRA DARABID, ALPHA DIALLO, DANIEL KOUELOUKOUENDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.