Paroles et traduction Black M feat. Zaho - Parle-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parle-moi
Поговори со мной
Parle-moi,
parle-moi
j'ai
tant
de
choses
à
te
dire
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
мне
так
много
нужно
тебе
сказать
Aide-moi,
aide-moi
à
ne
pas
souffrir
Помоги
мне,
помоги
мне
не
страдать
Le
première
fois
que
je
l'ai
vu;
j'avoue
que
je
suis
resté
bête
Когда
я
увидел
тебя
впервые,
признаюсь,
я
остолбенел
J'ai
ma
propre
version
d'l'histoire
de
La
belle
et
la
bête
У
меня
своя
версия
истории
о
Красавице
и
Чудовище
Je
sais,
je
pourrai
passer
pour
un
négro
fragile
Знаю,
могу
показаться
хрупким
Je
lui
ai
fait
croire
que
c'est
moi,
j'ai
rendu
Paris
magique
Я
заставил
тебя
поверить,
что
это
я
сделал
Париж
волшебным
J'avais
pas
un
centime
mais
beaucoup
de
sentiments
У
меня
не
было
ни
гроша,
но
было
много
чувств
Des
problèmes
qui
s'empilent,
un
parcours
qui
en
dit
long
Проблемы
накапливаются,
мой
путь
многое
может
рассказать
Je
voyais
en
elle,
celle
qui
allait
faire
de
moi
un
homme
Я
видел
в
тебе
ту,
которая
сделает
из
меня
мужчину
Un
genre
d'Casanova
du
ghetto
qui
fait
le
loveur
Что-то
вроде
Казановы
из
гетто,
строящего
из
себя
ловеласа
Parfois
j'ai
du
mentir,
faire
le
dur
à
cuire
Иногда
мне
приходилось
лгать,
притворяться
крутым
Et
chaque
fois
j'étais
en
tort,
je
crois
qu'elle
endure
И
каждый
раз
я
был
неправ,
думаю,
ты
терпишь
это
J'parle
mal
et
je
m'énerve
parce
que
je
suis
réservé
Я
говорю
грубо
и
злюсь,
потому
что
я
замкнутый
J'vois
pas
ce
qu'elle
veut
dire
et
je
m'emporte
Я
не
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
и
выхожу
из
себя
Parle-moi,
parle-moi
j'ai
tant
de
choses
à
te
dire
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
мне
так
много
нужно
тебе
сказать
Aide-moi,
aide-moi
à
ne
pas
souffrir
Помоги
мне,
помоги
мне
не
страдать
Aime-moi,
aime-moi
j'ai
tant
de
choses
à
t'offrir
Люби
меня,
люби
меня,
мне
так
много
нужно
тебе
дать
Toi
et
moi,
toi
et
moi
on
va
s'en
sortir
Мы
с
тобой,
мы
с
тобой
справимся
Au
delà
des
mots
Помимо
слов
De
tous
nos
défauts
Несмотря
на
все
наши
недостатки
Quand
on
est
tombé
de
haut
Когда
мы
упали
с
высоты
C'est
du
temps
qu'il
nous
faut
Нам
нужно
время
Au
delà
des
mots
Помимо
слов
De
tous
nos
défauts
Несмотря
на
все
наши
недостатки
Quand
on
est
tombé
de
haut
Когда
мы
упали
с
высоты
C'est
du
temps
qu'il
nous
faut
Нам
нужно
время
J'suis
peut-être
habité,
ou
peut-être
habitué
Возможно,
я
одержим,
или,
возможно,
привык
Il
faut
que
je
change,
elle
va
me
buter,
elle
va
me
quitter
Мне
нужно
измениться,
ты
меня
убьешь,
ты
меня
бросишь
On
a
du
mal
à
communiquer,
j'suis
complètement
niqué
Нам
трудно
общаться,
я
совершенно
разбит
Elle
ne
sait
pas
que
j'suis
encore
piqué,
je
pourrai
pas
l'expliquer
Ты
не
знаешь,
что
я
все
еще
задет,
я
не
могу
этого
объяснить
La
vérité:
un
goût
amer,
le
rêve
n'est
pas
bleu
Правда:
горький
вкус,
мечта
не
голубая
J'dessine
l'avenir
en
couleur
sur
un
petit
tableau
Я
рисую
будущее
в
цвете
на
маленькой
картине
J'aimerai
tellement
lui
dire
des
choses
mais
l'orgueil
veut
pas
Я
бы
так
хотел
сказать
тебе
многое,
но
гордость
не
позволяет
Biensûr,
l'amour
ça
rend
aveugle,
y'a
des
choses
que
j'vois
pas
Конечно,
любовь
слепа,
есть
вещи,
которых
я
не
вижу
On
a
passé
le
stade
des
disquettes
Мы
прошли
стадию
дискет
Je
peux
plus
faire
ça
parce
que
mon
fils
guette
Я
больше
не
могу
так
делать,
потому
что
мой
сын
смотрит
On
résout
pas
tout
sur
un
week-end
Не
все
решается
за
выходные
Mais
si
tu
veux
tout
savoir:
oui
j't'aime!
Но
если
ты
хочешь
знать
все:
да,
я
люблю
тебя!
Parle-moi,
parle-moi
j'ai
tant
de
choses
à
te
dire
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
мне
так
много
нужно
тебе
сказать
Aide-moi,
aide-moi
à
ne
pas
souffrir
Помоги
мне,
помоги
мне
не
страдать
Aime-moi,
aime-moi
j'ai
tant
de
choses
à
t'offrir
Люби
меня,
люби
меня,
мне
так
много
нужно
тебе
дать
Toi
et
moi,
toi
et
moi
on
va
s'en
sortir
Мы
с
тобой,
мы
с
тобой
справимся
Au
delà
des
mots
Помимо
слов
De
tous
nos
défauts
Несмотря
на
все
наши
недостатки
Quand
on
est
tombé
de
haut
Когда
мы
упали
с
высоты
C'est
du
temps
qu'il
nous
faut
Нам
нужно
время
Au
delà
des
mots
Помимо
слов
De
tous
nos
défauts
Несмотря
на
все
наши
недостатки
Quand
on
est
tombé
de
haut
Когда
мы
упали
с
высоты
C'est
du
temps
qu'il
nous
faut
Нам
нужно
время
Parle-moi,
parle-moi
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
Mais
j'ai
pourtant
tout
donné
même
si
j'ai
déconné
Но
я
ведь
отдал
все,
даже
если
напортачил
Oui,
sans
toi
je
suis
pommé,
je
n'trouve
plus
le
sommeil
Да,
без
тебя
я
потерян,
я
не
могу
уснуть
Je
parle
en
langage
codé,
je
ne
suis
plus
moi-même
Я
говорю
на
зашифрованном
языке,
я
больше
не
я
Parle-moi,
parle-moi
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
Mais
j'ai
pourtant
tout
donné,
même
si
j'ai
déconné
Но
я
ведь
отдал
все,
даже
если
напортачил
Oui,
sans
toi
je
suis
pommé,
je
n'trouve
plus
le
sommeil
Да,
без
тебя
я
потерян,
я
не
могу
уснуть
Je
parle
en
langage
codé,
je
ne
suis
plus
moi-même
Я
говорю
на
зашифрованном
языке,
я
больше
не
я
Au
delà
des
mots
Помимо
слов
De
tous
nos
défauts
Несмотря
на
все
наши
недостатки
Quand
on
est
tombé
de
haut
Когда
мы
упали
с
высоты
C'est
du
temps
qu'il
nous
faut
Нам
нужно
время
Au
delà
des
mots
Помимо
слов
De
tous
nos
défauts
Несмотря
на
все
наши
недостатки
Quand
on
est
tombé
de
haut
Когда
мы
упали
с
высоты
C'est
du
temps
qu'il
nous
faut
Нам
нужно
время
Au
delà
des
mots
Помимо
слов
De
tous
nos
défauts
Несмотря
на
все
наши
недостатки
Quand
on
est
tombé
de
haut
Когда
мы
упали
с
высоты
C'est
du
temps
qu'il
nous
faut
Нам
нужно
время
Parle-moi,
parle-moi
j'ai
tant
de
choses
à
te
dire
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
мне
так
много
нужно
тебе
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZEHIRA DARABID, ALPHA DIALLO, DANIEL KOUELOUKOUENDA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.