Paroles et traduction Black M - Foutue mélodie (Live)
Foutue mélodie (Live)
Damn Melody (Live)
Oh
ça
recommences
Oh,
it's
starting
again
Cette
foutue
mélodie
vient
du
fond
d'mon
hall
This
damn
melody
comes
from
the
back
of
my
hall
J'ai
dû
l'entendre
à
la
radio
I
must
have
heard
it
on
the
radio
Faudrait
sûrement
qu'j'vois
un
médium
I
should
probably
see
a
psychic
Car
chaque
fois
ça
recommences
peut
importe
où
je
me
trouve
et
j'entends
Because
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am,
and
I
hear
Ouais
j'entends
Yeah,
I
hear
Ouais
j'entends
Yeah,
I
hear
Et
chaque
fois
ça
recommences
peut
importe
où
je
me
trouve
And
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Cette
foutue
mélodie
a
fait
d'moi
l'un
des
mec
les
plus
wanted
This
damn
melody
has
made
me
one
of
the
most
wanted
guys
J'me
souviens
plus
pourquoi
j'devais
sûrement
être
pompet
I
don't
remember
why,
I
must
have
been
wasted
Apparemment
j'n'ai
fais
que
camper
d'vant
les
toilets
Apparently,
I
just
camped
out
in
front
of
the
toilets
Alors
que
j'attendais
cette
fille
comme
si
s'était
ma
go
While
I
was
waiting
for
this
girl
like
she
was
my
girl
Je
n'avais
pas
le
comportement
mais
la
tenue
la
plus
correcte
I
didn't
have
the
behavior,
but
the
most
proper
outfit
J'étais
l'ami
d'tout
le
monde
simplement
celui
qu'il
faut
être
I
was
everyone's
friend,
just
the
way
you
should
be
J'ai
cru
me
faire
un
pote
mais
on
m'a
dit
que
c'était
son
mec
I
thought
I
made
a
friend,
but
they
told
me
it
was
her
man
Moi
qui
croyait
finir
au
tel-hô
j'ai
fini
K.O
Me
who
thought
I'd
end
up
at
the
hotel,
I
ended
up
K.O.
Euh...
1 minute
ça
m'revient
la
go
là
Uh...
1 minute,
it's
coming
back
to
me,
that
girl
there
N'y
est
pour
rien
car
c'est
moi
l'connard
She's
not
to
blame,
because
I'm
the
jerk
Le
cocard
dont
j'ai
hérité
est
mérité
The
black
eye
I
inherited
is
deserved
Le
cool-al
n'est
qu'un
détail
car
je
sais
c'que
c'est
The
cool-al
is
just
a
detail
because
I
know
what
it
is
Cette
foutue
mélodie
vient
du
fond
d'mon
hall
This
damn
melody
comes
from
the
back
of
my
hall
J'ai
dû
l'entendre
à
la
radio
I
must
have
heard
it
on
the
radio
Faudrait
sûrement
qu'j'vois
un
médium
I
should
probably
see
a
psychic
Car
chaque
fois
ça
recommences
peut
importe
où
je
me
trouve
et
j'entends
Because
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am,
and
I
hear
Ouais
j'entends
Yeah,
I
hear
Ouais
j'entends
Yeah,
I
hear
Et
chaque
fois
ça
recommences
peut
importe
ou
je
me
trouve
And
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Cette
foutue
mélodie
a
failli
me
faire
rater
mon
mariage
This
damn
melody
almost
made
me
miss
my
wedding
J'avais
jurer
fidélité
d'vant
les
principes
de
Marianne
I
had
sworn
fidelity
in
front
of
Marianne's
principles
Stop
les
boîtes,
stop
les
femmes
marre
de
répéter
la
même
histoire
tous
les
Saturdays
night
Stop
the
clubs,
stop
the
women,
tired
of
repeating
the
same
story
every
Saturday
night
Donc
pour
cette
fameuse
cérémonie
j'ai
fais
v'nir
mon
DJ
So
for
this
famous
ceremony
I
brought
my
DJ
J'suis
devenu
un
autre
homme
frérot
j'sais
pas
si
t'as
pigé
I
became
another
man
bro,
I
don't
know
if
you
got
it
Loin
du
tier-quar
et
proche
du
grand
départ
Far
from
the
tier-quar
and
close
to
the
big
departure
Le
genre
d'amour
que
l'on
comprend
même
sans
ler-par
The
kind
of
love
you
understand
even
without
ler-par
Euh...
1 minute
j'lui
avais
dit...
Uh...
1 minute,
I
told
her...
De
ne
pas
mixer
cet
inédit
Not
to
mix
this
unreleased
track
Et
c'connard
s'est
pas
fixé
sur
c'que
j'lui
ai
dit
And
that
jerk
didn't
fixate
on
what
I
told
him
Résultat
j'suis
encore
et
encore
sa
putain
de
victime
Result,
I'm
still
and
always
her
damn
victim
Cette
foutue
mélodie
vient
du
fond
d'mon
hall
This
damn
melody
comes
from
the
back
of
my
hall
J'ai
dû
l'entendre
à
la
radio
I
must
have
heard
it
on
the
radio
Faudrait
sûrement
qu'j'vois
un
médium
I
should
probably
see
a
psychic
Car
chaque
fois
ça
recommences
peut
importe
où
je
me
trouve
et
j'entends
Because
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am,
and
I
hear
Ouais
j'entends
Yeah,
I
hear
Et
chaque
fois
ça
recommences
peut
importe
où
je
me
trouve
And
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Cette
foutue
mélodie
n'a
qu'une
envie
c'est
de
nous
diviser
This
damn
melody
only
wants
to
divide
us
Je
l'ai
vu
faire
tout
le
contraire
de
tout
c'qu'on
visait
I
saw
it
do
the
opposite
of
everything
we
aimed
for
Un
succès
censé
nous
soudait
soudain
nous
a
brisé
A
success
that
was
supposed
to
unite
us
suddenly
broke
us
On
pensait
être
vrai
mais
en
fait
on
a
tout
faux
We
thought
we
were
right,
but
in
fact
we
were
all
wrong
Cette
mélodie
m'évade,
m'éloigne
de
la
réalité
This
melody
evades
me,
takes
me
away
from
reality
J'ai
du
mal
a
réalisé
I
have
trouble
realizing
L'album
est
dans
les
bacs
maintenant
t'as
plus
qu'à
retweeter
The
album
is
in
the
bins
now,
all
you
have
to
do
is
retweet
J'aurais
jamais
cru
qu'un
jour
j'y
arriverai
en
solo
I
never
thought
I'd
make
it
solo
one
day
Euh...
1 minute
on
nous
avait
dit
qu'la
musique
et
l'succès
plus
le
biff'
c'est
nuisible
Uh...
1 minute,
we
were
told
that
music
and
success
plus
the
dough
is
harmful
Suis-je
maudit,
si
j'faiblis
j'crois
bien
qu'c'est
uniquement
de
sa
faute
à
elle
Am
I
cursed,
if
I
weaken
I
think
it's
only
her
fault
Oh
st
foutue
mélodie,
qui
m'suit
Oh
sh*t
damn
melody,
that
follows
me
J'sais
même
pas
pourquoi
j'raconte
ma
life
I
don't
even
know
why
I'm
telling
my
life
J'avoue
j'ai
du
mal
à
tourner
la
page
I
admit
I
have
trouble
turning
the
page
J'ai
cette
pression
au
cœur
I
have
this
pressure
in
my
heart
L'impression
d'être
over
The
impression
of
being
over
J'sais
même
pas
pourquoi
j'raconte
ma
life
I
don't
even
know
why
I'm
telling
my
life
J'avoue
j'ai
du
mal
à
tourner
la
page
I
admit
I
have
trouble
turning
the
page
J'ai
cette
pression
au
cœur
I
have
this
pressure
in
my
heart
L'impression
d'être
over
The
impression
of
being
over
Cette
foutue
mélodie
vient
du
fond
d'mon
hall
This
damn
melody
comes
from
the
back
of
my
hall
J'ai
dû
l'entendre
à
la
radio
I
must
have
heard
it
on
the
radio
Faudrait
sûrement
qu'j'vois
un
médium
I
should
probably
see
a
psychic
Car
chaque
fois
ça
recommences
peut
importe
où
je
me
trouve
et
j'entends
Because
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am,
and
I
hear
Ouais
j'entends
Yeah,
I
hear
Ouais
j'entends
Yeah,
I
hear
Et
chaque
fois
ça
recommences
peut
importe
où
je
me
trouve
And
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Pam
pam
pam
pam
pam
pa
da
Pam
pam
pam
pam
pam
pa
da
Pam
pam
pam
pam
pam
pa
da
Pam
pam
pam
pam
pam
pa
da
Pam
pam
pam
pam
pam
pa
da
Pam
pam
pam
pam
pam
pa
da
Pam
pam
pam
pam
pam
pa
da
Pam
pam
pam
pam
pam
pa
da
Foutue
mélodie,
foutue
mélodie,
foutue
mélodie
(Woooh!)
Damn
melody,
damn
melody,
damn
melody
(Woooh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): black m, renaud rebillaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.