Black M - Foutue mélodie (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black M - Foutue mélodie (Live)




Foutue mélodie (Live)
Damn Melody (Live)
Oh ça recommences
Oh, it's starting again
Oh st!
Oh sh*t!
Cette foutue mélodie vient du fond d'mon hall
This damn melody comes from the back of my hall
J'ai l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement qu'j'vois un médium
I should probably see a psychic
Car chaque fois ça recommences peut importe je me trouve et j'entends
Because every time it starts again, no matter where I am, and I hear
Ouais j'entends
Yeah, I hear
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Ouais j'entends
Yeah, I hear
Et chaque fois ça recommences peut importe je me trouve
And every time it starts again, no matter where I am
Cette foutue mélodie a fait d'moi l'un des mec les plus wanted
This damn melody has made me one of the most wanted guys
J'me souviens plus pourquoi j'devais sûrement être pompet
I don't remember why, I must have been wasted
Apparemment j'n'ai fais que camper d'vant les toilets
Apparently, I just camped out in front of the toilets
Alors que j'attendais cette fille comme si s'était ma go
While I was waiting for this girl like she was my girl
Je n'avais pas le comportement mais la tenue la plus correcte
I didn't have the behavior, but the most proper outfit
J'étais l'ami d'tout le monde simplement celui qu'il faut être
I was everyone's friend, just the way you should be
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit que c'était son mec
I thought I made a friend, but they told me it was her man
Moi qui croyait finir au tel-hô j'ai fini K.O
Me who thought I'd end up at the hotel, I ended up K.O.
Euh... 1 minute ça m'revient la go
Uh... 1 minute, it's coming back to me, that girl there
N'y est pour rien car c'est moi l'connard
She's not to blame, because I'm the jerk
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
The black eye I inherited is deserved
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais c'que c'est
The cool-al is just a detail because I know what it is
Cette foutue mélodie vient du fond d'mon hall
This damn melody comes from the back of my hall
J'ai l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement qu'j'vois un médium
I should probably see a psychic
Car chaque fois ça recommences peut importe je me trouve et j'entends
Because every time it starts again, no matter where I am, and I hear
Ouais j'entends
Yeah, I hear
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Ouais j'entends
Yeah, I hear
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve
And every time it starts again, no matter where I am
Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
This damn melody almost made me miss my wedding
J'avais jurer fidélité d'vant les principes de Marianne
I had sworn fidelity in front of Marianne's principles
Stop les boîtes, stop les femmes marre de répéter la même histoire tous les Saturdays night
Stop the clubs, stop the women, tired of repeating the same story every Saturday night
Donc pour cette fameuse cérémonie j'ai fais v'nir mon DJ
So for this famous ceremony I brought my DJ
J'suis devenu un autre homme frérot j'sais pas si t'as pigé
I became another man bro, I don't know if you got it
Loin du tier-quar et proche du grand départ
Far from the tier-quar and close to the big departure
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
The kind of love you understand even without ler-par
Euh... 1 minute j'lui avais dit...
Uh... 1 minute, I told her...
De ne pas mixer cet inédit
Not to mix this unreleased track
Et c'connard s'est pas fixé sur c'que j'lui ai dit
And that jerk didn't fixate on what I told him
Résultat j'suis encore et encore sa putain de victime
Result, I'm still and always her damn victim
Cette foutue mélodie vient du fond d'mon hall
This damn melody comes from the back of my hall
J'ai l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement qu'j'vois un médium
I should probably see a psychic
Car chaque fois ça recommences peut importe je me trouve et j'entends
Because every time it starts again, no matter where I am, and I hear
Ouais j'entends
Yeah, I hear
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Ouais j'entends
I hear
Et chaque fois ça recommences peut importe je me trouve
And every time it starts again, no matter where I am
Cette foutue mélodie n'a qu'une envie c'est de nous diviser
This damn melody only wants to divide us
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout c'qu'on visait
I saw it do the opposite of everything we aimed for
Un succès censé nous soudait soudain nous a brisé
A success that was supposed to unite us suddenly broke us
On pensait être vrai mais en fait on a tout faux
We thought we were right, but in fact we were all wrong
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
This melody evades me, takes me away from reality
J'ai du mal a réalisé
I have trouble realizing
L'album est dans les bacs maintenant t'as plus qu'à retweeter
The album is in the bins now, all you have to do is retweet
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverai en solo
I never thought I'd make it solo one day
Euh... 1 minute on nous avait dit qu'la musique et l'succès plus le biff' c'est nuisible
Uh... 1 minute, we were told that music and success plus the dough is harmful
Suis-je maudit, si j'faiblis j'crois bien qu'c'est uniquement de sa faute à elle
Am I cursed, if I weaken I think it's only her fault
Oh st foutue mélodie, qui m'suit
Oh sh*t damn melody, that follows me
J'sais même pas pourquoi j'raconte ma life
I don't even know why I'm telling my life
J'avoue j'ai du mal à tourner la page
I admit I have trouble turning the page
J'ai cette pression au cœur
I have this pressure in my heart
L'impression d'être over
The impression of being over
J'sais même pas pourquoi j'raconte ma life
I don't even know why I'm telling my life
J'avoue j'ai du mal à tourner la page
I admit I have trouble turning the page
J'ai cette pression au cœur
I have this pressure in my heart
L'impression d'être over
The impression of being over
Cette foutue mélodie vient du fond d'mon hall
This damn melody comes from the back of my hall
J'ai l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement qu'j'vois un médium
I should probably see a psychic
Car chaque fois ça recommences peut importe je me trouve et j'entends
Because every time it starts again, no matter where I am, and I hear
Ouais j'entends
Yeah, I hear
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Ouais j'entends
Yeah, I hear
Et chaque fois ça recommences peut importe je me trouve
And every time it starts again, no matter where I am
Pam pam pam pam pam pa da
Pam pam pam pam pam pa da
Pam pam pam pam pam pa da
Pam pam pam pam pam pa da
Pam pam pam pam pam pa da
Pam pam pam pam pam pa da
Pam pam pam pam pam pa da
Pam pam pam pam pam pa da
Foutue mélodie, foutue mélodie, foutue mélodie (Woooh!)
Damn melody, damn melody, damn melody (Woooh!)





Writer(s): black m, renaud rebillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.