Paroles et traduction Black M - Kirikou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
je
n'ai
jamais
grandi,
mais
j'ai
la
force
d'un
homme
I
never
really
grew
up,
but
I
have
the
strength
of
a
man
Chez
nous
on
dit
"Dieu
merci"
parce
que
c'est
lui
qui
donne
In
my
home,
we
say
"Thank
God"
because
He's
the
provider
Quand
j'arrive,
je
suis
snipé,
ils
veulent
connaitre
ma
story
When
I
arrive,
they
scope
me
out,
wanting
to
know
my
story
Mon
ami,
si
tu
savais,
tu
n'écouterais
pas
les
"on
dit"
My
friend,
if
you
only
knew,
you
wouldn't
listen
to
the
gossip
Éternel
insatisfait,
j'aime
la
vie,
laisse-moi
kiffer
Eternally
unsatisfied,
I
love
life,
let
me
enjoy
it
Loin
du
rêve
américain,
mais
tout
ce
que
j'ai,
je
l'ai
mérité
Far
from
the
American
dream,
but
all
I
have,
I've
earned
it
Tu
ne
fais
que
courir
après
l'argent
You
only
chase
after
money
Tu
ne
fais
que
courir
après
les
femmes
You
only
chase
after
women
Tu
n'a
jamais
le
temps,
le
temps...
You
never
have
time,
time...
Cours
comme
Kirikou
Run
like
Kirikou
Le
monde
est
petit,
comme
Kirikou
The
world
is
small,
like
Kirikou
Il
faut
cavaler,
comme
Kirikou
You
have
to
hustle,
like
Kirikou
Déterminé
comme
Kirikou,
Kirikou
Determined
like
Kirikou,
Kirikou
Cours
comme
Kirikou
Run
like
Kirikou
Le
monde
est
petit,
comme
Kirikou
The
world
is
small,
like
Kirikou
Il
faut
cavaler,
comme
Kirikou
You
have
to
hustle,
like
Kirikou
Déterminé
comme
Kirikou,
Kirikou
Determined
like
Kirikou,
Kirikou
Cours
comme
Kirikou
Run
like
Kirikou
Tu
sais,
dans
la
vie
il
faut
être
endurant
You
know,
in
life
you
have
to
be
enduring
La
force
du
bled,
fais
que
j'ai
pas
de
concurrent
The
strength
from
the
homeland,
makes
me
have
no
competition
Je
suis
issu
d'une
famille
nombreuse
I
come
from
a
large
family
On
fait
comme
on
peut
car
la
vie
est
trompeuse
We
do
what
we
can
because
life
is
deceiving
On
veut
pas
ton
buzz,
on
a
peur
d'la
faucheuse
We
don't
want
your
hype,
we
fear
the
reaper
Je
suis
ton
opposé,
la
groupie
là
elle
fait
la
pompeuse
I'm
your
opposite,
that
groupie
over
there
is
acting
all
high
and
mighty
Mais
je
n'ai
rien
à
lui
proposer
But
I
have
nothing
to
offer
her
J'avance
et
je
ne
veux
pas
trop
causer
I
move
forward
and
I
don't
want
to
talk
too
much
J'représente
l'Afrique
de
l'Ouest,
comme
Mokobé
I
represent
West
Africa,
like
Mokobé
Elle
aimerait
m'amadouer,
mais
Mamadou
il
est
doué
She
would
like
to
sweet
talk
me,
but
Mamadou
is
gifted
Faut
de
tout
pour
faire
un
monde
It
takes
all
sorts
to
make
a
world
Mais
je
suis
parti
de
rien
pour
me
faire
un
nom
But
I
started
from
nothing
to
make
a
name
for
myself
Tu
ne
fais
que
courir
après
l'argent
You
only
chase
after
money
Tu
ne
fais
que
courir
après
les
femmes
You
only
chase
after
women
Tu
n'a
jamais
le
temps,
le
temps...
You
never
have
time,
time...
Cours
comme
Kirikou
Run
like
Kirikou
Le
monde
est
petit,
comme
Kirikou
The
world
is
small,
like
Kirikou
Il
faut
cavaler,
comme
Kirikou
You
have
to
hustle,
like
Kirikou
Déterminé
comme
Kirikou,
Kirikou
Determined
like
Kirikou,
Kirikou
Cours
comme
Kirikou
Run
like
Kirikou
Le
monde
est
petit,
comme
Kirikou
The
world
is
small,
like
Kirikou
Il
faut
cavaler,
comme
Kirikou
You
have
to
hustle,
like
Kirikou
Déterminé
comme
Kirikou,
Kirikou
Determined
like
Kirikou,
Kirikou
Cours
comme
Kirikou
Run
like
Kirikou
Tu
sais,
dans
la
vie
il
faut
être
endurant
You
know,
in
life
you
have
to
be
enduring
La
force
du
bled,
fais
que
j'ai
pas
de
concurrent
The
strength
from
the
homeland,
makes
me
have
no
competition
Il
te
faut
de
l'endurance
comme
Kirikou
You
need
endurance
like
Kirikou
Si
la
police
te
cherche,
cours
vite
comme
Kirikou
If
the
police
are
looking
for
you,
run
fast
like
Kirikou
Ton
ex
veut
ta
peau,
fais-toi
tout
petit
comme
Your
ex
wants
your
hide,
make
yourself
small
like
Kirikou,
Kirikou,
Kirikou
Kirikou,
Kirikou,
Kirikou
Usain
Bolt
ne
peut
rien
face
à
Kirikou
Usain
Bolt
is
no
match
for
Kirikou
Easy,
tu
ressembles
au
petit
Kirikou
Easy,
you
resemble
little
Kirikou
T'as
fait
une
faute,
tu
fais
l'mignon
comme
You
made
a
mistake,
you
act
cute
like
Kirikou,
Kirikou,
Kirikou
Kirikou,
Kirikou,
Kirikou
Tu
sais,
dans
la
vie
il
faut
être
endurant,
accroche-toi
You
know,
in
life
you
have
to
be
enduring,
hold
on
tight
Cours
comme
Kirikou
Run
like
Kirikou
Le
monde
est
petit,
comme
Kirikou
The
world
is
small,
like
Kirikou
Il
faut
cavaler,
comme
Kirikou
You
have
to
hustle,
like
Kirikou
Déterminé
comme
Kirikou,
Kirikou
Determined
like
Kirikou,
Kirikou
Cours
comme
Kirikou
Run
like
Kirikou
Le
monde
est
petit,
comme
Kirikou
The
world
is
small,
like
Kirikou
Il
faut
cavaler,
comme
Kirikou
You
have
to
hustle,
like
Kirikou
Déterminé
comme
Kirikou,
Kirikou
Determined
like
Kirikou,
Kirikou
Cours
comme
Kirikou
Run
like
Kirikou
Tu
sais,
dans
la
vie
il
faut
être
endurant
You
know,
in
life
you
have
to
be
enduring
La
force
du
bled,
fais
que
j'ai
pas
de
concurrent
The
strength
from
the
homeland,
makes
me
have
no
competition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALPHA DIALLO, RENAUD REBILLAUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.