Black M - Ma musique (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black M - Ma musique (Live)




Ma musique (Live)
My Music (Live)
est ce que vous etes pret
Are you ready?
es ce que tout le monde est pret
Is everyone ready?
1 vous allez chanter un peu avec moi ce soir
You're gonna sing along with me a little tonight
Hey
Hey
C'est eux qui m'ont donné l'envie (c'est eux qui m'ont donné l'envie)
They're the ones who gave me the desire (they're the ones who gave me the desire)
D'aller plus vite que la musique (d'aller plus vite que la musique)
To go faster than the music (to go faster than the music)
La vie c'est pas que faire du chiffre (la vie c'est pas que faire du chiffre)
Life isn't just about making numbers (life isn't just about making numbers)
Demande à tous ces grands artistes (demande à tous ces grands artistes)
Ask all these great artists (ask all these great artists)
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
C'est eux qui m'ont donné l'envie (c'est eux qui m'ont donné l'envie)
They're the ones who gave me the desire (they're the ones who gave me the desire)
Je ne sais pas si Ray Charles a vu son succès
I don't know if Ray Charles saw his success
Akhi le temps passe et les artistes se succèdent
Girl, time passes and artists follow one another
Moi, je me suis imposé dans le monde du hip-hop après avoir écouté des classiques
Me, I established myself in the world of hip-hop after listening to classics
comme "Big Poppa"
like "Big Poppa"
Déterminé j'me disais "Qui peux-me stopper?"
Determined, I told myself "Who can stop me?"
J'voulais juste innover, briller comme le King de la pop
I just wanted to innovate, shine like the King of Pop
J'me voyais déjà en haut de l'affiche
I already saw myself at the top of the bill
Danser avec mes gars et mes gows sur la piste
Dancing with my guys and my girls on the dance floor
"Waaaw!" comme James Brown
"Waaaw!" like James Brown
Combat contre sois-même jusqu'au dernier round
Fighting against myself until the last round
Mon entourage me répétait ça sert à rien de presser
My entourage kept telling me it's useless to rush
Les chaînes de TV t'attendent autant qu'Elvis Presley
The TV channels are waiting for you as much as Elvis Presley
Ils ont comparé ma Sexion aux Beatles
They compared my Sexion to the Beatles
La foule nous a levé depuis notre premier battle
The crowd lifted us up since our first battle
Chouf mon smile, Barry White
Look at my smile, Barry White
Ca c'est les sons qu'tu fais tourné en plein Paris by night
These are the sounds you play in the middle of Paris by night
C'est eux qui m'ont donné l'envie (c'est eux qui m'ont donné l'envie)
They're the ones who gave me the desire (they're the ones who gave me the desire)
D'aller plus vite que la musique (d'aller plus vite que la musique)
To go faster than the music (to go faster than the music)
La vie c'est pas que faire du chiffre (la vie c'est pas que faire du chiffre)
Life isn't just about making numbers (life isn't just about making numbers)
Demande à tous ces grands artistes (demande à tous ces grands artistes)
Ask all these great artists (ask all these great artists)
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
C'est eux qui m'ont donné l'envie (c'est eux qui m'ont donné l'envie)
They're the ones who gave me the desire (they're the ones who gave me the desire)
Je ne sais pas si mon public connait le Flipmode Squad
I don't know if my audience knows the Flipmode Squad
Je sais juste que la concu regarde les flippes qu'on squatte
I just know that the competition is watching the places we squat
Ou-la-la-la
Ooh-la-la-la
J'suis de l'époque ou en soirée on dansait sur les Fugees
I'm from the time when we danced to the Fugees at parties
C'est quoi les bails, c'est quoi les G's?
What's up, what's up G's?
Ici le Big Black, présent pour retourner le buis'
Here's the Big Black, here to turn the place upside down
J'suis connu tout-par, renoi rebeu tou-bab
I'm known everywhere, black, Arab, white
Akhi n'en doute pas, j'ai le flow d'un 2pac
Girl, don't doubt it, I have the flow of a 2pac
Champion comme Freddy Mercury
Champion like Freddy Mercury
J'suis dans le futur c'est dans 10 ans qu'tu dirais "c'est d'la tuerie"
I'm in the future, it's in 10 years that you'll say "it's killer"
Hey yo les puristes! Arrêtez les frangins!
Hey yo the purists! Stop brothers!
Le commercial ça existe depuis l'époque d'Aretha Franklin
Commercial stuff has existed since the time of Aretha Franklin
Un passioné comme Bob Marley
Passionate like Bob Marley
Te rappelles tu akhi quand tous tes potes s'marraient
Do you remember girl, when all your friends were laughing
Sur ce j'me tire il faut que j'assure une tournée
On that note, I'm leaving, I have to go on tour
La voix cassé mais c'est pas celle de Tina Turner
My voice is broken, but it's not Tina Turner's
Tout le monde dit "Black"! (Black, tout le monde dit black)
Everyone says "Black"! (Black, everyone says black)
On fait les bails (on fait les bails)
We do things (we do things)
Tout le monde dit "Black"! (Black, tout le monde dit black)
Everyone says "Black"! (Black, everyone says black)
On fait les bails (on fait les bails)
We do things (we do things)
Tout le monde fait:
Everyone does:
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
C'est eux qui m'ont donné l'envie (c'est eux qui m'ont donné l'envie)
They're the ones who gave me the desire (they're the ones who gave me the desire)
D'aller plus vite que la musique (d'aller plus vite que la musique)
To go faster than the music (to go faster than the music)
La vie c'est pas que faire du chiffre (la vie c'est pas que faire du chiffre)
Life isn't just about making numbers (life isn't just about making numbers)
Demande à tous ces grands artistes (demande à tous ces grands artistes)
Ask all these great artists (ask all these great artists)
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
C'est eux qui m'ont donné l'envie (c'est eux qui m'ont donné l'envie)
They're the ones who gave me the desire (they're the ones who gave me the desire)
Ils sont trop nombreux, j'peux pas tous les citer
There are too many, I can't name them all
Mais j'peux t'en citer quelques uns la comme ça:
But I can name a few like this:
Stevie Wonder, Prince, Whitney Houston, Cindy Lauper, Marvin Gaye, Madonna, Jimi
Stevie Wonder, Prince, Whitney Houston, Cindy Lauper, Marvin Gaye, Madonna, Jimi
Hendrix
Hendrix
Et nos cains-fri à nous hein!:
And our African brothers too, eh!:
Papa Wemba, Salif Keïta, Youssou N'Dour (Ah! ah! ah!) (Yeah!)
Papa Wemba, Salif Keïta, Youssou N'Dour (Ah! ah! ah!) (Yeah!)
Même chez nous on a un guinéen il s'appelle: Peti Yero
Even here we have a Guinean, his name is: Peti Yero
Ah poto celui aussi c'est une légende
Ah girl, he's a legend too
Ooh! Ah! Ooh! Ah!
Ooh! Ah! Ooh! Ah!
Et puis aussi j'dirais même que Sexion D'assaut est une légende
And then I would even say that Sexion D'assaut is a legend
Hein! Pas vous? Non? Si, moi j'pense que si
Huh! Don't you think? No? Yes, I think so
Allez c'est dans la boîte de toute façon
Come on, it's in the can anyway
Les yeux plus gros que le monde
Eyes bigger than the world
Le monde plus gros que mes yeux
The world bigger than my eyes
Big Black M (Yeah!)
Big Black M (Yeah!)
Stan-E à la prod (Aaah!)
Stan-E on the beat (Aaah!)





Writer(s): DIALLO ALPHA IBRAHIMA, KIBULU STANY, REBILLAUD RENAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.