Black M - Maman j'arrive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black M - Maman j'arrive




Maman j'arrive
Мама, я иду
Bonjour Black M, mon prénom à moi c'est Ange
Привет, Black M, меня зовут Ангел
Un peu comme ceux du ciel sauf que j'ai l'impression que j'dérange
Как те, что на небе, только мне кажется, что я всех беспокою
Ça fait longtemps que j'suis et que j'me bats pour être en vie
Я здесь уже давно и борюсь за жизнь
Et d'après les murs de ma chambre, y'a eu d'autres enfants sur ce lit
И судя по стенам моей палаты, на этой кровати лежали другие дети
Les messieurs en blouse blanche font souvent pleurer maman
Господа в белых халатах часто доводят маму до слёз
Je la prendrais dans mes bras si j'pouvais m'servir de mes mains
Я бы обнял её, если бы мог пользоваться своими руками
Et elle me dit tout l'temps "mon bébé, ça va aller "
И она всё время говорит мне: "Малыш, всё будет хорошо"
J'peux rien faire et je m'en veux car je vois qu'elle appelle à l'aide
Я ничего не могу поделать, и мне плохо, потому что я вижу, что она зовёт на помощь
Papa passe après le travail, il est fatigué
Папа приходит после работы, он устал
J'avoue qu'il est pas très bavard mais je ressens sa pitié
Признаюсь, он не очень разговорчив, но я чувствую его сострадание
On s'observe, on se connaît
Мы смотрим друг на друга, мы знаем друг друга
Et il a très peur que je tombe dans le coma
И он очень боится, что я впаду в кому
Que j'aie un arrêt du cœur
Что у меня остановится сердце
Mais je suis très fort parce que je suis l'fils de mon père
Но я очень сильный, потому что я сын своего отца
Et que quand j'sortirai d'ici, j'ferai le tour de la terre
И когда я выберусь отсюда, я объеду весь мир
Mais pour l'instant, je suis
Но пока я здесь
Tes chansons me donnent la force
Твои песни дают мне силы
Elles m'aident à oublier tous les câbles que j'ai sur le torse
Они помогают мне забыть про все эти провода на моей груди
On m'disait "t'as la vie devant toi"
Мне говорили: тебя вся жизнь впереди"
Est-ce que j'ai fait une bêtise?
Неужели я сделал что-то не так?
J'aimerais tant rentrer chez moi
Я так хочу домой
J'ai déjà fait ma valise
Я уже собрал вещи
On m'disait "t'as la vie devant toi"
Мне говорили: тебя вся жизнь впереди"
Est-ce que j'ai fait une bêtise?
Неужели я сделал что-то не так?
J'aimerais tant rentrer chez moi
Я так хочу домой
Maman, j'arrive
Мама, я иду
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Maman, j'arrive
Мама, я иду
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Djibril nous a quitté cette nuit
Джибрил покинул нас этой ночью
Oui, ici on comprend bien c'que ça fait de perdre un ami
Да, здесь мы хорошо понимаем, каково это - потерять друга
Mon ami au clair de la lune, c'était pas Pierrot
Мой друг при свете луны, это был не Пьеро
Oui je rêve, mais c'est un cauchemar, y'a pas d'super-héros
Да, я мечтаю, но это кошмар, здесь нет супергероев
Enfin si, pour beaucoup c'est toi, me demande pas pourquoi
Хотя нет, для многих это ты, не спрашивай почему
Les p'tits d'ici s'imaginent que t'as des super-pouvoirs
Малыши здесь представляют, что у тебя есть суперспособности
Moi je sais que t'es qu'un humain, qu'on est tous pareils
Я знаю, что ты всего лишь человек, что мы все одинаковы
Et que demain, même si tout va bien, tu peux disparaître
И что завтра, даже если всё будет хорошо, ты можешь исчезнуть
Pour soulager mon mal-être, j'aimerais que tu lises ma lettre
Чтобы облегчить мои страдания, я хотел бы, чтобы ты прочитал моё письмо
Pardon pour l'appel à l'aide, en Afrique, les petits ont la lèpre
Прости за просьбу о помощи, в Африке у детей проказа
Oh, et au fait, c'est bientôt Noël
О, и кстати, скоро Рождество
J'suis le petit Parisien qui supporte l'OM
Я маленький парижанин, который болеет за "Олимпик"
Si tu passes, viens avec Sopra'
Если придёшь, возьми с собой Sopra'
Promets-le, dis pas " on verra "
Обещай, не говори "посмотрим"
J'veux avoir la force de vaincre et sans jamais me plaindre
Я хочу иметь силы победить и никогда не жаловаться
J'aimerais pouvoir vous prendre dans mes bras
Я хотел бы обнять вас
J'espère bien qu'un jour Dieu m'aidera
Я очень надеюсь, что однажды Бог мне поможет
J'veux avoir la force de vaincre, j'me vois pas m'éteindre
Я хочу иметь силы победить, я не хочу угасать
Je t'attends comme ma guérison, le soir j'en ai des frissons
Я жду тебя, как своего исцеления, по вечерам у меня мурашки по коже
Enfermé comme dans une prison, y'a personne à l'horizon
Запертый, как в тюрьме, никого нет на горизонте
J'ai peur de perdre la raison, y'a plus rien d'intéressant
Я боюсь сойти с ума, больше нет ничего интересного
Le soir j'en ai des frissons, j'veux rentrer à la maison
По вечерам у меня мурашки по коже, я хочу домой
On m'disait "t'as la vie devant toi"
Мне говорили: тебя вся жизнь впереди"
Est-ce que j'ai fait une bêtise?
Неужели я сделал что-то не так?
J'aimerais tant rentrer chez moi
Я так хочу домой
J'ai déjà fait ma valise
Я уже собрал вещи
On m'disait "t'as la vie devant toi"
Мне говорили: тебя вся жизнь впереди"
Est-ce que j'ai fait une bêtise?
Неужели я сделал что-то не так?
J'aimerais tant rentrer chez moi
Я так хочу домой
Maman, j'arrive
Мама, я иду
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Maman, j'arrive
Мама, я иду
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Pa-la-la, pa-la-la-la
Па-ла-ла, па-ла-ла-ла
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Hommage au petit Julien
Посвящается маленькому Жюльену
Ah, yah, yah, yah
Ах, да, да, да
Et au petit Noé aussi
И маленькому Ноэ тоже
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Et aussi à tous ces enfants
И также всем этим детям
Qui se battent chaque jour
Которые борются каждый день
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Et en plus avec le sourire
И к тому же с улыбкой
Ah, yah, yah, yah
Ах, да, да, да
On est ensemble
Мы вместе
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Restez forts
Оставайтесь сильными
On m'disait "t'as la vie devant toi"
Мне говорили: тебя вся жизнь впереди"
Est-ce que j'ai fait une bêtise?
Неужели я сделал что-то не так?
J'aimerais tant rentrer chez moi
Я так хочу домой
J'ai déjà fait ma valise
Я уже собрал вещи
On m'disait "t'as la vie devant toi"
Мне говорили: тебя вся жизнь впереди"
Est-ce que j'ai fait une bêtise?
Неужели я сделал что-то не так?
J'aimerais tant rentrer chez moi
Я так хочу домой
Maman, j'arrive
Мама, я иду





Writer(s): black m, nino vella, vianney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.