Paroles et traduction Black M - Terrain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Ah,
everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tous
les
jours
on
se
fight,
tous
les
jours
on
se
péta
Every
day
we
fight,
every
day
we
clash
C′est
sur
le
R
que
ça
se
passe,
c'est
sur
le
R
que
l′on
becte
It's
on
the
streets
where
it
happens,
it's
on
the
streets
where
we
hustle
C'est
pour
ça
que
je
suis
toujours
al
That's
why
I'm
always
alert
Parce
que
je
taffe
comme
un
acharné
Because
I
work
like
a
madman
C'еst
pour
ça
que
j′ai
toujours
mal
That's
why
I'm
always
in
pain
Parce
que
la
miff
mе
manque
toute
l′année
Because
I
miss
my
girl
all
year
round
Mais
c'est
pour
elle
que
je
me
bats
But
it's
for
her
that
I
fight
J′ai
refusé
qu'on
soit
condamné
I
refused
to
let
us
be
condemned
Dans
pas
très
longtemps
je
me
casse
In
a
short
while
I'm
leaving
Je
préviendrai
pas
ce
sera
spontané
I
won't
warn,
it
will
be
spontaneous
Si
j′y
laissait
mon
âme,
ma
dépouille
serait
profanée
If
I
left
my
soul
there,
my
remains
would
be
desecrated
Par
les
mêmes
ingrats
qui
By
the
same
ungrateful
ones
who
Quand
ils
me
croyaient
mort
m'ont
abandonné
Abandoned
me
when
they
thought
I
was
dead
Je
suis
sur
le
terrain
je
suis
pas
dans
la
garnison
I'm
on
the
field,
I'm
not
in
the
garrison
Je
sais
pas
faire
grand-chose
à
part
le
son
I
don't
know
how
to
do
much
except
music
Ils
veulent
me
voir
toucher
le
ras
du
sol
They
want
to
see
me
hit
rock
bottom
J′irai
remplir
le
Madison
I'll
go
fill
up
Madison
Square
Garden
Ah
tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Ah,
everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Ah
tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Ah,
everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Ah
il
faut
tout
donner
Ah,
you
have
to
give
it
your
all
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Ah
il
faut
tout
donner
Ah,
you
have
to
give
it
your
all
Je
baroude
toute
la
night
(dans
Beriz),
je
manque
d'air,
je
manque
d'espace
I
wander
all
night
(in
Paris),
I
lack
air,
I
lack
space
Il
y
a
que
mes
gars
dans
la
navette,
j′ai
trimé
sale
pour
la
meibag
There
are
only
my
guys
in
the
shuttle,
I
worked
hard
for
the
money
Je
voulais
me
fondre
dans
la
masse,
mais
j′avais
peu
d'opportunités
I
wanted
to
blend
in
with
the
crowd,
but
I
had
few
opportunities
À
part
bicrave
la
mort,
ou
sacrifier
mes
cordes
vocales
Except
to
deal
death,
or
sacrifice
my
vocal
cords
Obligé
de
tout
donner,
charbon
colorie
la
carte
bleue
en
noir
Forced
to
give
it
my
all,
charcoal
colors
the
credit
card
black
Vendre
mes
ailes
ou
voler,
j′en
ai
plus
qu'une
j′avais
pas
le
choix
Sell
my
wings
or
fly,
I
only
had
one
left,
I
had
no
choice
Mais
j'ai
quand
même
survolé,
le
toit
du
monde
et
touché
l′étoile
But
I
still
flew
over,
the
roof
of
the
world
and
touched
the
star
Qui
m'a
un
jour
désigné,
pour
devenir
celui
que
j'étais
pas
Who
once
designated
me,
to
become
who
I
was
not
Je
suis
sur
le
terrain
je
suis
pas
dans
la
garnison
I'm
on
the
field,
I'm
not
in
the
garrison
Je
sais
pas
faire
grand-chose
à
part
le
son
I
don't
know
how
to
do
much
except
music
Ils
veulent
me
voir
toucher
le
ras
du
sol
They
want
to
see
me
hit
rock
bottom
J′irai
remplir
le
Madison
I'll
go
fill
up
Madison
Square
Garden
Ah
tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Ah,
everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Ah
tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Ah,
everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Ah
il
faut
tout
donner
Ah,
you
have
to
give
it
your
all
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Tout
est,
tout
est,
tout
est
sur
le
terrain,
my
man
Everything,
everything,
everything
is
on
the
field,
my
girl
Ah
il
faut
tout
donner
Ah,
you
have
to
give
it
your
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.