Black M - Terrain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black M - Terrain




Terrain
Field
Ah tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Ah, everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tous les jours on se fight, tous les jours on se péta
Every day we fight, every day we clash
C′est sur le R que ça se passe, c'est sur le R que l′on becte
It's on the streets where it happens, it's on the streets where we hustle
C'est pour ça que je suis toujours al
That's why I'm always alert
Parce que je taffe comme un acharné
Because I work like a madman
C'еst pour ça que j′ai toujours mal
That's why I'm always in pain
Parce que la miff manque toute l′année
Because I miss my girl all year round
Mais c'est pour elle que je me bats
But it's for her that I fight
J′ai refusé qu'on soit condamné
I refused to let us be condemned
Dans pas très longtemps je me casse
In a short while I'm leaving
Je préviendrai pas ce sera spontané
I won't warn, it will be spontaneous
Si j′y laissait mon âme, ma dépouille serait profanée
If I left my soul there, my remains would be desecrated
Par les mêmes ingrats qui
By the same ungrateful ones who
Quand ils me croyaient mort m'ont abandonné
Abandoned me when they thought I was dead
Je suis sur le terrain je suis pas dans la garnison
I'm on the field, I'm not in the garrison
Je sais pas faire grand-chose à part le son
I don't know how to do much except music
Ils veulent me voir toucher le ras du sol
They want to see me hit rock bottom
J′irai remplir le Madison
I'll go fill up Madison Square Garden
Ah tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Ah, everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Ah tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Ah, everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Ah il faut tout donner
Ah, you have to give it your all
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Ah il faut tout donner
Ah, you have to give it your all
Je baroude toute la night (dans Beriz), je manque d'air, je manque d'espace
I wander all night (in Paris), I lack air, I lack space
Il y a que mes gars dans la navette, j′ai trimé sale pour la meibag
There are only my guys in the shuttle, I worked hard for the money
Je voulais me fondre dans la masse, mais j′avais peu d'opportunités
I wanted to blend in with the crowd, but I had few opportunities
À part bicrave la mort, ou sacrifier mes cordes vocales
Except to deal death, or sacrifice my vocal cords
Obligé de tout donner, charbon colorie la carte bleue en noir
Forced to give it my all, charcoal colors the credit card black
Vendre mes ailes ou voler, j′en ai plus qu'une j′avais pas le choix
Sell my wings or fly, I only had one left, I had no choice
Mais j'ai quand même survolé, le toit du monde et touché l′étoile
But I still flew over, the roof of the world and touched the star
Qui m'a un jour désigné, pour devenir celui que j'étais pas
Who once designated me, to become who I was not
Je suis sur le terrain je suis pas dans la garnison
I'm on the field, I'm not in the garrison
Je sais pas faire grand-chose à part le son
I don't know how to do much except music
Ils veulent me voir toucher le ras du sol
They want to see me hit rock bottom
J′irai remplir le Madison
I'll go fill up Madison Square Garden
Ah tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Ah, everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Ah tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Ah, everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Ah il faut tout donner
Ah, you have to give it your all
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Tout est, tout est, tout est sur le terrain, my man
Everything, everything, everything is on the field, my girl
Ah il faut tout donner
Ah, you have to give it your all






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.