Paroles et traduction Black Marfil - 2pac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
le
aprieto
al
gatillo,
la
9 manito
normal
que
te
escupa
(ah)
If
I
pull
the
trigger,
the
9 manito
normal
will
spit
at
you
(ah)
Tú
no
eres
2pac
(ah),
cada
dos
rondas
cambio
de
ruta
(ah)
You're
not
2pac
(ah),
every
two
rounds
I
change
route
(ah)
La
fiscal
es
astuta
(ah),
te
damos
pa'
bajo
y
nadie
se
preocupa
(ah)
The
prosecutor
is
clever
(ah),
we'll
give
it
to
you
from
below
and
nobody
cares
(ah)
Nadie
se
preocupa
(ah),
dos
en
la
nuca
y
te
digo
hasta
nunca
(ah)
Nobody
cares
(ah),
two
on
the
back
of
the
neck
and
I'll
say
goodbye
(ah)
Si
le
aprieto
al
gatillo,
la
9 manito
normal
que
te
escupa
(ah)
If
I
pull
the
trigger,
the
9 manito
normal
will
spit
at
you
(ah)
Tú
no
eres
2pac
(ah),
cada
dos
rondas
cambio
de
ruta
(ah)
You're
not
2pac
(ah),
every
two
rounds
I
change
route
(ah)
La
fiscal
es
astuta
(ah),
te
damos
pa'
bajo
y
nadie
se
preocupa
(ah)
The
prosecutor
is
clever
(ah),
we'll
give
it
to
you
from
below
and
nobody
cares
(ah)
Nadie
se
preocupa
(ah),
dos
en
la
nuca
y
te
digo
hasta
nunca
(ah)
Nobody
cares
(ah),
two
on
the
back
of
the
neck
and
I'll
say
goodbye
(ah)
Sacar
una
glock
en
España,
(ah),
arma,
(ah),
falsa
(ah)
Pulling
out
a
glock
in
Spain,
(ah),
weapon,
(ah),
fake
(ah)
La
droga
me
llega
de
Holanda
(ah),
no
digas
que
eres
de
la
ganga
(ah)
The
drugs
get
to
me
from
Holland
(ah),
don't
say
you're
from
the
gang
(ah)
Las
panteras
salieron
de
caza
(ah),
desde
Zaza
(ah)
The
panthers
came
out
hunting
(ah),
from
Zaza
(ah)
Nadie
sabe
lo
que
pasa
(ah),
reventaron
la
puerta
de
tu
casa
(ah)
Nobody
knows
what's
going
on
(ah),
they
blew
up
the
door
of
your
house
(ah)
No,
no
broma,
si
te
pillo
te
dejamos
en
coma
No,
no
joke,
if
I
catch
you,
we'll
put
you
in
a
coma
La
cone
llega
hasta
Barcelona
The
rabbit
gets
to
Barcelona
Y
treinta
paquetes
salieron
de
Pamplona
(ah)
And
thirty
packages
left
Pamplona
(ah)
No,
no
broma,
si
te
pillo
te
dejamos
en
coma
No,
no
joke,
if
I
catch
you,
we'll
put
you
in
a
coma
La
cone
llega
hasta
Barcelona
The
rabbit
gets
to
Barcelona
Y
treinta
paquetes
salieron
de
Pamplona
And
thirty
packages
left
Pamplona
Si
le
aprieto
al
gatillo,
la
9 manito
normal
que
te
escupa
(ah)
If
I
pull
the
trigger,
the
9 manito
normal
will
spit
at
you
(ah)
Tú
no
eres
2pac
(ah),
cada
dos
rondas
cambio
de
ruta
(ah)
You're
not
2pac
(ah),
every
two
rounds
I
change
route
(ah)
La
fiscal
es
astuta
(ah),
te
damos
pa'
bajo
y
nadie
se
preocupa
(ah)
The
prosecutor
is
clever
(ah),
we'll
give
it
to
you
from
below
and
nobody
cares
(ah)
Nadie
se
preocupa
(ah),
dos
en
la
nuca
y
te
digo
hasta
nunca
(ah)
Nobody
cares
(ah),
two
on
the
back
of
the
neck
and
I'll
say
goodbye
(ah)
Ocho
intentos
de
homicidio,
salimos
en
la
tele
pero
me
lo
callé
Eight
attempted
homicides,
we
made
it
on
TV
but
I
kept
quiet
Le
di
dos
en
la
rodilla,
iba
a
la
cabeza
pero
la
fallé
I
gave
him
two
in
the
knee,
I
was
going
to
the
head
but
I
missed
Me
pedían
más
de
siete,
pero
me
libre
por
decir
no
sé
They
asked
me
for
more
than
seven,
but
I
got
away
with
it
by
saying
I
don't
know
A
mi
hermano
le
pidieron
doce
y
cuando
miro
al
cielo
solo
pienso
en
él
My
brother
was
asked
for
twelve
and
when
I
look
at
the
sky
I
only
think
of
him
Marihuana
en
mi
cuello
y
cadena
de
plata
(ah),
tú
no
eres
negrata
(ah)
Marijuana
around
my
neck
and
a
silver
chain
(ah),
you're
not
a
n***er
(ah)
Tú
casco
usamos
de
piñata,
si
tiro
al
suelo
tú
bailas
bachata
We
used
your
helmet
as
a
piñata,
if
I
throw
you
on
the
floor
you'll
dance
bachata
Soy
un
killa'
respetao',
lo
piqué
y
salió
enbalao'
I'm
a
respected
killa',
I
stabbed
him
and
he
came
out
wrapped
No
corrió
ni
cuatro
calles,
cayó
al
suelo
desangrao'
He
didn't
run
four
blocks,
he
fell
to
the
ground
bleeding
No
corremos
con
viraos,
yo
corro
aunque
este
cansao'
We
don't
run
with
turns,
I
run
even
if
I'm
tired
Dicen
ser
hasta
la
muerte
y
dime
a
cuantos
han
matao'
They
say
they're
even
till
death
and
tell
me
how
many
they've
killed
Levanto
mi
mano
y
bailo
con
un
pie
I
raise
my
hand
and
dance
with
one
foot
Soy
el
más
buscao'
porque
me
busqué
I'm
the
most
wanted
because
I
looked
for
it
Quieres
problemas
solo
llámame
You
want
problems,
just
call
me
Dame
la
luz
que
caigo
de
una
vez
Give
me
the
light
and
I'll
fall
once
and
for
all
Si
le
aprieto
al
gatillo,
la
9 manito
normal
que
te
escupa
(ah)
If
I
pull
the
trigger,
the
9 manito
normal
will
spit
at
you
(ah)
Tú
no
eres
2pac
(ah),
cada
dos
rondas
cambio
de
ruta
(ah)
You're
not
2pac
(ah),
every
two
rounds
I
change
route
(ah)
La
fiscal
es
astuta
(ah),
te
damos
pa'
bajo
y
nadie
se
preocupa
(ah)
The
prosecutor
is
clever
(ah),
we'll
give
it
to
you
from
below
and
nobody
cares
(ah)
Nadie
se
preocupa
(ah),
dos
en
la
nuca
y
te
digo
hasta
nunca
(ah)
Nobody
cares
(ah),
two
on
the
back
of
the
neck
and
I'll
say
goodbye
(ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikita Kolomiets, Ekaitz Iriarte
Album
2pac
date de sortie
22-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.