Paroles et traduction Black Milk - Say Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Something
Скажи что-нибудь
[Black
Milk]
[Black
Milk]
A
world
wind
of
sound,
I'm
grabbing
the
Oscar
Вихрь
звука,
я
хватаю
Оскар,
On
top
of
my
game
so
keep
ya
eyes
up
На
вершине
игры,
так
что
держи
глаза
открытыми.
Y'all
can't
rise
but
y'all
guys
fall
Вы
не
можете
подняться,
вы
только
падаете.
I'm
still
high
like
blue
skies
where
stars
align
up
Я
всё
ещё
высоко,
как
голубое
небо,
где
звёзды
выстраиваются
в
ряд.
Change
the
game,
I'm
crushing
it
Меняю
игру,
я
разрушаю
её,
So
hang
yourself
until
you
feet
can
dangle
under
ya
Так
что
вешайся,
пока
твои
ноги
не
будут
болтаться
внизу.
Build
your
empire
up
and
I'm
still
crushin'
it
down
Строй
свою
империю,
я
всё
равно
разрушу
её,
Until
it
look
like
legos
tumbling
Пока
она
не
будет
похожа
на
падающее
лего.
They
mumbling
that
I'm
tha
illest,
the
new
thing
Они
бормочут,
что
я
самый
больной,
нечто
новое,
So
if
the
shoe
fits,
I'm
lacing
the
shoe
strings
Так
что,
если
обувь
подходит,
я
завязываю
шнурки.
Ballin'
hard,
my
nigga's
Pat
Ewing
Играю
жёстко,
мой
ниггер
Пэт
Юинг,
God,
got
a
couple
tricks
up
under
my
two
sleeves
Боже,
у
меня
есть
пара
тузов
в
рукаве.
Jot
a
couple
lines
on
top
of
some
loose
leaf
Набросал
пару
строк
на
чистом
листе,
And
I
need
more
then
two
sheets
И
мне
нужно
больше
двух
листов.
No
sleep
at
night,
and
even
when
the
sun's
up
Никакого
сна
ночью
и
даже
когда
встаёт
солнце.
From
beats
to
rhymes,
I'm
hard
on
both
ends,
call
me
numbchucks
От
битов
до
рифм,
я
жёсток
в
обоих
смыслах,
называй
меня
нунчаками.
They
ain't
really
saying
nothing,
we
getting
it
Они
на
самом
деле
ничего
не
говорят,
мы
получаем
своё.
Them
niggas
ain't
spraying
nothing,
we
getting
it
Эти
ниггеры
ничего
не
делают,
мы
получаем
своё.
Same
lame
niggas,
same
fronting,
we
getting
it
Те
же
убогие
ниггеры,
тот
же
фасад,
мы
получаем
своё.
Shame
on
a
(Nuh),
and
if
he
say
something
Позор
этому
(чуваку),
и
если
он
что-то
скажет...
They
can
act
like
they
don't
know,
the
hallo
flows
Они
могут
делать
вид,
что
не
знают,
эти
«Привет,
ребята!»-флоу,
Over
there
head,
when
I'm
holding
a
pen
Пролетают
над
их
головами,
когда
я
держу
ручку.
Call
me
an
ink
slinger;
give
a
beat
a
tattoo
Называй
меня
чернильным
стрелком,
делаю
биту
татуировку,
And
I
stay
on
the
roll,
I'm
sorta
like
crap
shooting
И
я
остаюсь
в
игре,
я
словно
игра
в
кости.
I
advance
quicker
then
a
cats
movements
Я
продвигаюсь
быстрее,
чем
движения
кошки,
Chasing
the
mouse
and
breaking
out
strong
as
the
Hulk
Преследуя
мышь
и
вырываясь
на
свободу,
сильный,
как
Халк,
When
he
rip
through
cloth,
all
I
do
is
stir
up
Когда
он
рвёт
одежду.
Всё,
что
я
делаю,
это
взбалтываю,
Bars
are
sick,
I'ma
need
cough
syrup
Строчки
– бомба,
мне
нужен
сироп
от
кашля.
Call
the
law
firm
up,
we
gotta
case,
another
track
Зовите
адвоката,
у
нас
есть
дело,
ещё
один
трек.
Tag
had
a
verse
full,
turned
up
murdered
У
Тэга
был
куплет,
полный
убийственной
правды.
I'm
a
person,
something
like
a
furnace
Я
человек,
что-то
вроде
печи,
Burning
up,
rising
highs,
a
tidal
wave
nigga,
surf's
up
Говорю
жарко,
поднимаюсь
высоко,
я
приливная
волна,
ниггер,
сёрфинг
начинается.
My
flow
tight
as
a
shirt
tucked
Мой
флоу
плотный,
как
заправленная
рубашка.
The
goal
is
to
earn
bucks,
get
a
bundle
of
money
standing
up
tall
Цель
- заработать
баксы,
получить
пачку
денег,
стоящую
в
полный
рост.
I
got
the
mic
with
a
clutched
palm
Я
держу
микрофон
сжатой
ладонью,
Having
the
audience
off
of
they
feet
like
a
center
at
jump-ball
Заставляя
публику
подпрыгивать,
как
центровой
в
прыжке.
You
young
punks
is
pound
puppies
Вы,
молодые
панки,
- просто
щенки,
I
remember
when
you
got
your
first
pound
Я
помню,
когда
вы
получили
свой
первый
фунт.
You
was
found
lucky
Вам
повезло,
That
underground
ugly
(Cold!)
Что
этот
уродливый
андеграунд
(Холодно!)
Since
the
silent
whispers
of
lost
souls
and
dead
guppies
С
тех
пор,
как
безмолвные
шёпоты
потерянных
душ
и
мёртвых
мальков...
Roll
with
the
underdog,
give
it
up
like
applause
Катитесь
с
аутсайдером,
сдавайтесь,
как
аплодисменты.
Robbing
batsards
masked
it,
Pete
of
tha
paid
pah(?)
Грабящие
ублюдки
в
масках,
Пит
из
платных
...(?)
That
thirty-thirty
knocked
you
nose
off
six
blocks
away
Этот
тридцати-тридцати
снёс
тебе
нос
за
шесть
кварталов.
The
sound
of
the
city,
that
sound
like
a
cave
Звуки
города,
звучащие
как
пещера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco J. Bautista Jr., Ernesto Shaw, Claude Kelly, Jovann Alexander, Francisco Javier Bautista Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.