Black 'N Blue - Two Wrongs (Don't Make It Love) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black 'N Blue - Two Wrongs (Don't Make It Love)




I get up every morning, the sun is going down
Я встаю каждое утро, когда заходит солнце
You never even c-come around
Ты даже не с-заходишь ко мне
You're too late, I'm never, ever there
Ты опоздал, меня никогда, ни за что не будет рядом
It doesn't matter, 'cause you don't even care
Это не имеет значения, потому что тебе даже все равно
It's no wonder where I'm going anyway
В любом случае, неудивительно, куда я направляюсь
Two wrongs don't make it love
Две ошибки не делают это любовью
No battle is won when push comes to shove
Ни одна битва не выиграна, когда дело доходит до драки
Two wrongs don't make it love
Две ошибки не превращают это в любовь.
I'll see you later, baby, yeah
Увидимся позже, детка, да
If fools they had a country, I think I'd wear the crown
Если бы у дураков была страна, я думаю, я бы надел корону
'Cause two hours seemed to let me down
Потому что два часа, казалось, подвели меня
And in the day, I don't have time for you
А днем у меня нет времени на тебя
I'm so sorry, but, baby, this is through
Мне так жаль, но, детка, с этим покончено
It's no wonder why we're going down the tubes
Неудивительно, что мы катимся ко всем чертям
Two wrongs don't make it love
Две ошибки не превращают это в любовь.
No battle is won when push comes to shove
Ни одна битва не выиграна, когда дело доходит до рукоприкладства
Two wrongs don't make it love
Две ошибки не делают это любовью
B-b-bye-bye, baby, yeah, yeah, whoo!
Б-б-бай-бай, детка, да, да, ууу!
Two wrongs don't make it love
Две ошибки не делают это любовью
No battle is won when push comes to shove
Ни одна битва не выиграна, когда дело доходит до рукоприкладства
Two wrongs don't make it love
Две обиды не вызывают любви
Two wrongs don't make it love
Две обиды не вызывают любви
B-b-baby, it's over and it's done
Б-б-детка, все кончено, и с этим покончено
Two wrongs don't make it love
Две ошибки не делают это любовью
So, bye-bye, baby
Так что, пока-пока, детка





Writer(s): Ronald Keith Owens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.