Black, Nivea Soares, Bruna Karla, Léa Mendonça, Marina de Oliveira, PG, Cristina Mel, Beatriz, Alex & Alex, Banda Giom, Wilian Nascimento, ARIANNE, Jairo Bonfim, Geraldo Guimarães, Lenny Cardoso, Ariely Bonatti & Klev Soares - Caráter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black, Nivea Soares, Bruna Karla, Léa Mendonça, Marina de Oliveira, PG, Cristina Mel, Beatriz, Alex & Alex, Banda Giom, Wilian Nascimento, ARIANNE, Jairo Bonfim, Geraldo Guimarães, Lenny Cardoso, Ariely Bonatti & Klev Soares - Caráter




Caráter
Характер
Nós podemos perceber pela palavra de Deus
Мы можем понять из слова Божьего,
Que nós não seremos julgados
Что мы не будем судимы
Pelos nossos dons, mais pelo nosso caráter diante de Deus
По нашим дарам, но по нашему характеру перед Богом.
Em Mateus no capítulo sete verso vinte e um diz, nem todo o que me diz senhor, senhor
В Евангелии от Матфея, в седьмой главе, двадцать первом стихе сказано: не всякий, говорящий Мне: "Господи! Господи!",
Entrará no reino dos céus
Войдет в Царство Небесное,
Mais aquele que faz a vontade de meu pai que está nos céus
Но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
Tudo o que eu quero ser é um crente de verdade
Всё, чем я хочу быть, это истинно верующей.
Tudo que eu preciso ter (Hummm) na minha mente o teu caráter
Всё, что мне нужно иметь (Хмм) в моей душе - это твой характер.
Do que adianta ter os palcos se eu não te tenho no meu quarto
Что толку в сценах, если тебя нет в моей комнате?
Do que adianta os holofotes se a tua luz não brilha em mim
Что толку в софитах, если твой свет не сияет во мне?
Do que vale o dinheiro um império, o mundo inteiro, se eu não tenho tua presença aqui
Что толку в деньгах, империи, всем мире, если у меня нет твоего присутствия здесь?
Eu aprendi que o meu sucesso, está guardado em ti
Я поняла, что мой успех хранится в тебе.
Eu aprendi que sem verdade eu não posso seguir
Я поняла, что без правды я не могу идти дальше.
Eu não sou feito de mentiras, uma farsa, um baile de máscaras, Eu sou tua igreja e tu és tudo pra mim
Я не соткана из лжи, обмана, маскарада. Я твоя церковь, а ты всё для меня.
Eu aprendi que de aparências eu não posso viver, eu aprendi que sou o palco e a estrela é você, então quebrei os pedestais
Я поняла, что не могу жить видимостью, я поняла, что я сцена, а звезда это ты, поэтому я разрушила пьедесталы.
Do que eu fui não mais serei, pra me derramar e me entregar, eu aprendi eu aprendi
Тем, кем я была, я больше не буду, чтобы излиться и отдаться тебе, я поняла, я поняла.
Do que adianta ter os palcos, se eu não te tenho no meu quarto
Что толку в сценах, если тебя нет в моей комнате?
Do que adianta os holofotes se a tua luz não brilha em mim
Что толку в софитах, если твой свет не сияет во мне?
Do que vale o dinheiro um império, o mundo inteiro, se eu não tenho tua presença aqui
Что толку в деньгах, империи, всем мире, если у меня нет твоего присутствия здесь?
(Eu aprendi que o meu sucesso, está guardado em ti)
поняла, что мой успех хранится в тебе.)
(Eu aprendi) que sem verdades, eu não posso seguir
поняла), что без правды я не могу идти дальше.
Eu não sou feito de mentiras, uma farsa, um baile de máscaras
Я не соткана из лжи, обмана, маскарада.
Eu sou tua igreja e tu és tu és tudo és tudo pra mim
Я твоя церковь, а ты ты всё, всё для меня.
Eu aprendi que de aparências eu não posso viver, eu aprendi que sou o palco e a estrela é você, então quebrei os pedestais
Я поняла, что не могу жить видимостью, я поняла, что я сцена, а звезда это ты, поэтому я разрушила пьедесталы.
Do que eu fui não mais serei, pra me derramar e me entregar, eu aprendi
Тем, кем я была, я больше не буду, чтобы излиться и отдаться тебе, я поняла.
Não sou fantoche do sistema, caricatura de um dilema, eu sou a imagem do meu senhor, a cruz é o que define quem eu sou
Я не марионетка системы, карикатура дилеммы, я образ моего Господа, крест это то, что определяет, кто я.
Eu aprendi que o meu sucesso está guardado em ti Eu aprendi (que sem verdades eu não posso seguir)
Я поняла, что мой успех хранится в тебе. Я поняла (что без правды я не могу идти дальше.)
Eu não posso seguir (Eu não sou feito de mentiras, uma farsa), um baile de máscaras
Я не могу идти дальше. не соткана из лжи, обмана), маскарада.
Eu sou tua igreja e tu és tudo pra mim, eu aprendi que de aparências eu não posso viver, Eu aprendi que sou o palco e a estrela é você
Я твоя церковь, а ты всё для меня. Я поняла, что не могу жить видимостью. Я поняла, что я сцена, а звезда это ты.
Então quebrei os pedestais do que eu fui não mais serei pra me derramar e me entregar
Поэтому я разрушила пьедесталы. Тем, кем я была, я больше не буду, чтобы излиться и отдаться тебе.
Eu aprendi, eu aprendi, eu aprendi (ensina-me senhor) eu aprendi
Я поняла, о, я поняла, я поняла (научи меня, Господи), я поняла.





Writer(s): Alexandre Bueno De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.