Paroles et traduction Black, Nivea Soares, Bruna Karla, Léa Mendonça, Marina de Oliveira, PG, Cristina Mel, Beatriz, Alex & Alex, Banda Giom, Wilian Nascimento, ARIANNE, Jairo Bonfim, Geraldo Guimarães, Lenny Cardoso, Ariely Bonatti & Klev Soares - Caráter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
podemos
perceber
pela
palavra
de
Deus
Мы
можем
понять
из
слова
Божьего,
Que
nós
não
seremos
julgados
Что
мы
не
будем
судимы
Pelos
nossos
dons,
mais
pelo
nosso
caráter
diante
de
Deus
По
нашим
дарам,
но
по
нашему
характеру
перед
Богом.
Em
Mateus
no
capítulo
sete
verso
vinte
e
um
diz,
nem
todo
o
que
me
diz
senhor,
senhor
В
Евангелии
от
Матфея,
в
седьмой
главе,
двадцать
первом
стихе
сказано:
не
всякий,
говорящий
Мне:
"Господи!
Господи!",
Entrará
no
reino
dos
céus
Войдет
в
Царство
Небесное,
Mais
aquele
que
faz
a
vontade
de
meu
pai
que
está
nos
céus
Но
исполняющий
волю
Отца
Моего
Небесного.
Tudo
o
que
eu
quero
ser
é
um
crente
de
verdade
Всё,
чем
я
хочу
быть,
это
истинно
верующей.
Tudo
que
eu
preciso
ter
(Hummm)
na
minha
mente
o
teu
caráter
Всё,
что
мне
нужно
иметь
(Хмм)
в
моей
душе
- это
твой
характер.
Do
que
adianta
ter
os
palcos
se
eu
não
te
tenho
no
meu
quarto
Что
толку
в
сценах,
если
тебя
нет
в
моей
комнате?
Do
que
adianta
os
holofotes
se
a
tua
luz
não
brilha
em
mim
Что
толку
в
софитах,
если
твой
свет
не
сияет
во
мне?
Do
que
vale
o
dinheiro
um
império,
o
mundo
inteiro,
se
eu
não
tenho
tua
presença
aqui
Что
толку
в
деньгах,
империи,
всем
мире,
если
у
меня
нет
твоего
присутствия
здесь?
Eu
aprendi
que
o
meu
sucesso,
está
guardado
em
ti
Я
поняла,
что
мой
успех
хранится
в
тебе.
Eu
aprendi
que
sem
verdade
eu
não
posso
seguir
Я
поняла,
что
без
правды
я
не
могу
идти
дальше.
Eu
não
sou
feito
de
mentiras,
uma
farsa,
um
baile
de
máscaras,
Eu
sou
tua
igreja
e
tu
és
tudo
pra
mim
Я
не
соткана
из
лжи,
обмана,
маскарада.
Я
— твоя
церковь,
а
ты
— всё
для
меня.
Eu
aprendi
que
de
aparências
eu
não
posso
viver,
eu
aprendi
que
sou
o
palco
e
a
estrela
é
você,
então
quebrei
os
pedestais
Я
поняла,
что
не
могу
жить
видимостью,
я
поняла,
что
я
— сцена,
а
звезда
— это
ты,
поэтому
я
разрушила
пьедесталы.
Do
que
eu
fui
não
mais
serei,
pra
me
derramar
e
me
entregar,
eu
aprendi
eu
aprendi
Тем,
кем
я
была,
я
больше
не
буду,
чтобы
излиться
и
отдаться
тебе,
я
поняла,
я
поняла.
Do
que
adianta
ter
os
palcos,
se
eu
não
te
tenho
no
meu
quarto
Что
толку
в
сценах,
если
тебя
нет
в
моей
комнате?
Do
que
adianta
os
holofotes
se
a
tua
luz
não
brilha
em
mim
Что
толку
в
софитах,
если
твой
свет
не
сияет
во
мне?
Do
que
vale
o
dinheiro
um
império,
o
mundo
inteiro,
se
eu
não
tenho
tua
presença
aqui
Что
толку
в
деньгах,
империи,
всем
мире,
если
у
меня
нет
твоего
присутствия
здесь?
(Eu
aprendi
que
o
meu
sucesso,
está
guardado
em
ti)
(Я
поняла,
что
мой
успех
хранится
в
тебе.)
(Eu
aprendi)
que
sem
verdades,
eu
não
posso
seguir
(Я
поняла),
что
без
правды
я
не
могу
идти
дальше.
Eu
não
sou
feito
de
mentiras,
uma
farsa,
um
baile
de
máscaras
Я
не
соткана
из
лжи,
обмана,
маскарада.
Eu
sou
tua
igreja
e
tu
és
tu
és
tudo
és
tudo
pra
mim
Я
— твоя
церковь,
а
ты
— ты
— всё,
всё
для
меня.
Eu
aprendi
que
de
aparências
eu
não
posso
viver,
eu
aprendi
que
sou
o
palco
e
a
estrela
é
você,
então
quebrei
os
pedestais
Я
поняла,
что
не
могу
жить
видимостью,
я
поняла,
что
я
— сцена,
а
звезда
— это
ты,
поэтому
я
разрушила
пьедесталы.
Do
que
eu
fui
não
mais
serei,
pra
me
derramar
e
me
entregar,
eu
aprendi
Тем,
кем
я
была,
я
больше
не
буду,
чтобы
излиться
и
отдаться
тебе,
я
поняла.
Não
sou
fantoche
do
sistema,
caricatura
de
um
dilema,
eu
sou
a
imagem
do
meu
senhor,
a
cruz
é
o
que
define
quem
eu
sou
Я
не
марионетка
системы,
карикатура
дилеммы,
я
— образ
моего
Господа,
крест
— это
то,
что
определяет,
кто
я.
Eu
aprendi
que
o
meu
sucesso
está
guardado
em
ti
Eu
aprendi
(que
sem
verdades
eu
não
posso
seguir)
Я
поняла,
что
мой
успех
хранится
в
тебе.
Я
поняла
(что
без
правды
я
не
могу
идти
дальше.)
Eu
não
posso
seguir
(Eu
não
sou
feito
de
mentiras,
uma
farsa),
um
baile
de
máscaras
Я
не
могу
идти
дальше.
(Я
не
соткана
из
лжи,
обмана),
маскарада.
Eu
sou
tua
igreja
e
tu
és
tudo
pra
mim,
eu
aprendi
que
de
aparências
eu
não
posso
viver,
Eu
aprendi
que
sou
o
palco
e
a
estrela
é
você
Я
— твоя
церковь,
а
ты
— всё
для
меня.
Я
поняла,
что
не
могу
жить
видимостью.
Я
поняла,
что
я
— сцена,
а
звезда
— это
ты.
Então
quebrei
os
pedestais
do
que
eu
fui
não
mais
serei
pra
me
derramar
e
me
entregar
Поэтому
я
разрушила
пьедесталы.
Тем,
кем
я
была,
я
больше
не
буду,
чтобы
излиться
и
отдаться
тебе.
Eu
aprendi,
hô
eu
aprendi,
eu
aprendi
(ensina-me
senhor)
eu
aprendi
Я
поняла,
о,
я
поняла,
я
поняла
(научи
меня,
Господи),
я
поняла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Bueno De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.