Black Noi$e - Mo(u)rning (feat. Earl Sweatshirt) - traduction des paroles en allemand




Mo(u)rning (feat. Earl Sweatshirt)
Morgen(leid) (feat. Earl Sweatshirt)
Same time, hurdling what I had to
Zur selben Zeit überwand ich, was ich musste
I learned to adapt, way better than I could plan
Ich lernte mich anzupassen, viel besser, als ich planen konnte
She was eager to leave, but it ain't me with my eyes damp
Sie wollte unbedingt gehen, aber nicht ich bin es, dessen Augen feucht sind
Feet stampeding through mine shafts
Füße trampelten durch Minenschächte
Canaries singing, the wire's tapped
Kanarienvögel singen, die Leitung ist abgehört
Offerings on the shrine, reclaiming my time like Aunt Max
Opfergaben auf dem Schrein, ich fordere meine Zeit zurück wie Tante Max
The water was all black, the moon fondling tides
Das Wasser war ganz schwarz, der Mond liebkoste die Gezeiten
Man, we painting the town red
Mann, wir machen die Stadt unsicher
Allegiance is over pronounced, stand down
Treue wird überbetont, tritt zurück
We was setting the mousetraps
Wir stellten die Mausefallen auf
Wouldn't believe who we found dead cleaning house
Du würdest nicht glauben, wen wir tot fanden, als wir ausmisteten
He was cheesy from back then, I see it now
Er war schon damals anbiedernd, jetzt sehe ich es
Speaking down to my demons
Ich rede herablassend zu meinen Dämonen
Like big dogs, you a mouth breather in denial
Wie große Hunde, du bist ein Mundatmer, der es leugnet
SIG Sauer, the heat seeker
SIG Sauer, der Wärmesucher
Sittin' down with my lawyer for a brief meeting
Ich sitze mit meinem Anwalt für ein kurzes Gespräch zusammen
Laying all the pieces out
Lege alle Teile offen
I think I'd call it mourning, grief abound
Ich glaube, ich würde es Trauer nennen, Kummer im Überfluss
12 months, I couldn't form a decent smile
12 Monate konnte ich kein anständiges Lächeln hervorbringen
Chest heaving, death reeking in a pile
Die Brust bebt, der Tod stinkt haufenweise
Eventually I'll leave the house
Irgendwann werde ich das Haus verlassen
Now you see me, now you don't
Jetzt siehst du mich, jetzt nicht mehr
At the same time, hurdling what I had to
Zur selben Zeit überwand ich, was ich musste
I learned to adapt, way better than I could plan
Ich lernte mich anzupassen, viel besser, als ich planen konnte
Now you need me, now I'm gone
Jetzt brauchst du mich, jetzt bin ich fort
Pack my feelings up and go
Packe meine Gefühle zusammen und gehe
Plant the seedling of some hope
Pflanze den Keimling einiger Hoffnung
Now you see me, now you don't
Jetzt siehst du mich, jetzt nicht mehr
At the same time, hurdling what I had to
Zur selben Zeit überwand ich, was ich musste
I learned to adapt, way better than I could plan
Ich lernte mich anzupassen, viel besser, als ich planen konnte
Now you need me, now I'm gone
Jetzt brauchst du mich, jetzt bin ich fort
Plant the seedling of some hope
Pflanze den Keimling einiger Hoffnung





Writer(s): Thebe Kgositsile, Robert Mansel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.