Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Rocking Chair
Roter Schaukelstuhl
I
ain't
got
no
use
for
your
red
rocking
chair
Ich
brauche
deinen
roten
Schaukelstuhl
nicht
I
ain't
got
no
sugar
baby
now
Ich
habe
jetzt
keinen
Zucker,
Baby
No
I
ain't
got
no
honey
baby
now
Nein,
ich
habe
jetzt
keinen
Honig,
Baby
And
it's
who'll
rock
the
cradle
and
who'll
sing
this
song
Und
wer
wird
die
Wiege
schaukeln
und
wer
wird
dieses
Lied
singen
Who'll
be
your
honey
when
I'm
gone
Wer
wird
dein
Schatz
sein,
wenn
ich
weg
bin
Who'll
be
your
honey
when
I'm
gone
Wer
wird
dein
Schatz
sein,
wenn
ich
weg
bin
I'll
rock
the
cradle
and
I'll
sing
this
song
Ich
werde
die
Wiege
schaukeln
und
ich
werde
dieses
Lied
singen
I'll
rock
the
cradle
when
you're
gone
Ich
werde
die
Wiege
schaukeln,
wenn
du
weg
bist
Yes
I'll
rock
the
cradle
when
you're
gone
Ja,
ich
werde
die
Wiege
schaukeln,
wenn
du
weg
bist
Laid
her
in
the
shade
gave
her
every
dime
I
made
Legte
sie
in
den
Schatten,
gab
ihr
jeden
Cent,
den
ich
verdiente
What
more
could
a
poor
boy
do
Was
mehr
könnte
ein
armes
Mädchen
tun
What
more
could
a
poor
boy
do
Was
mehr
könnte
ein
armes
Mädchen
tun
I've
done
all
I
can
do
said
all
I
can
say
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
tun
kann,
habe
alles
gesagt,
was
ich
sagen
kann
I'll
sing
it
to
your
mama
next
payday
Ich
werde
es
deiner
Mutter
am
nächsten
Zahltag
vorsingen
I'll
sing
it
to
your
mama
next
payday
Ich
werde
es
deiner
Mutter
am
nächsten
Zahltag
vorsingen
Some
old
rounder
come
along
took
my
sugar
babe
and
gone
Ein
alter
Herumtreiber
kam
vorbei,
nahm
meine
Süße
und
ging
And
I
ain't
got
no
sugar
baby
now
Und
ich
habe
jetzt
keine
Zuckerpuppe
mehr
No
I
ain't
got
no
honey
baby
now
Nein,
ich
habe
jetzt
keinen
Honig,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Annalisa Tornfelt Mcdonald, Nathan Query, Jonathan Charles Neufeld, Jennifer Conlee-drizos, Christopher Funk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.