Paroles et traduction Black Prez - The Struggle (feat. Kid Something)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Struggle (feat. Kid Something)
Борьба (совместно с Kid Something)
We
always
living
through
the
struggle
Мы
всегда
живем
в
борьбе,
I
mean
it's
been
a
couple
Я
имею
в
виду,
прошло
пару
Years
but
all
the
problems
getting
doubled
Лет,
но
все
проблемы
удвоились.
Out
here
tryna
hustle
Здесь,
пытаюсь
крутиться,
My
family
stay
in
trouble
Моя
семья
в
беде.
I
remember
days
we
solving
problems
with
our
knuckles
Помню
дни,
когда
мы
решали
проблемы
кулаками.
I
mean
it's
been
a
while
since
I
had
a
good
day
Я
имею
в
виду,
что
давно
у
меня
не
было
хорошего
дня,
I
mean
no
worries
everything
was
ok
Я
имею
в
виду,
никаких
забот,
все
было
хорошо.
Now
I
always
wonder
when
imma
get
paid
Теперь
я
всегда
задаюсь
вопросом,
когда
мне
заплатят
Or
who
running
out
tryna
pop
an
AK
Или
кто
выбежит,
пытаясь
пальнуть
из
АК.
I
ain't
in
the
street
but
my
fam
gotta
eat
Я
не
на
улице,
но
моей
семье
нужно
есть,
I
be
tucking
in
the
kids
but
we
missing
the
sheets
Я
укладываю
детей,
но
нам
не
хватает
простыней.
We
got
2 pairs
of
shoes
but
four
pairs
of
feet
У
нас
2 пары
обуви,
но
4 пары
ног,
We
be
eating
cheeseburgers
but
we
missing
the
meat
Мы
едим
чизбургеры,
но
нам
не
хватает
мяса.
And
I
ain't
talking
bout
some
vegan
thing
И
я
не
говорю
о
какой-то
веганской
штуке,
I'm
talking
real
life
struggling
Я
говорю
о
настоящей
борьбе,
Tryna
get
into
a
better
lane
Пытаюсь
попасть
в
лучшую
полосу,
They
told
me
it
will
never
change
Они
сказали
мне,
что
это
никогда
не
изменится.
I
used
to
be
living
it
up
Раньше
я
жил
на
полную
катушку,
But
now
I
ain't
really
living
for
much
Но
теперь
я
на
самом
деле
не
живу
ради
чего-то.
I
probably
should
be
giving
it
up
Я,
наверное,
должен
был
бы
сдаться,
But
I
got
hope
we
gon
bring
it
back
up
Но
у
меня
есть
надежда,
что
мы
вернем
все
назад.
I
used
to
be
living
it
up
Раньше
я
жил
на
полную
катушку,
But
now
I
ain't
really
living
for
much
Но
теперь
я
на
самом
деле
не
живу
ради
чего-то.
I
probably
should
be
giving
it
up
Я,
наверное,
должен
был
бы
сдаться,
But
I
got
hope
we
gon
bring
it
back
up
Но
у
меня
есть
надежда,
что
мы
вернем
все
назад.
Got
fired
last
week
Уволили
на
прошлой
неделе,
And
my
car
broke
И
моя
машина
сломалась,
All
of
that
after
paying
off
the
car
note
Все
это
после
того,
как
я
выплатил
кредит
за
машину.
It's
feeling
like
a
bad
joke
Это
похоже
на
плохую
шутку,
But
I
ain't
playing
man
this
is
how
my
days
go
Но
я
не
шучу,
вот
так
проходят
мои
дни.
I
want
a
couple
a
mill
Я
хочу
пару
миллионов,
Or
even
just
a
couple
of
meals
Или
хотя
бы
пару
тарелок
еды.
Yesterday
I
seen
a
meme
that
said
the
struggle
is
real
Вчера
я
увидел
мем,
в
котором
говорилось,
что
борьба
реальна.
Come
to
my
house
and
see
how
I
feel
Приди
ко
мне
домой
и
посмотри,
как
я
себя
чувствую,
I'm
tryna
see
the
positive
light
Я
пытаюсь
увидеть
позитивный
свет,
It's
kinda
hard
when
the
positives
fight
Это
довольно
сложно,
когда
позитив
борется.
I
could
really
use
some
problem
advice
Мне
бы
очень
пригодился
совет
по
решению
проблем,
But
they
said
they
got
no
dog
in
the
fight
Но
они
сказали,
что
им
все
равно.
So
I'm
running
on
my
own
Так
что
я
бегу
сам
по
себе,
Me
I'm
just
running
to
my
home
Я
просто
бегу
к
себе
домой.
It's
crazy
cuz
I'm
running
alone
Это
безумие,
потому
что
я
бегу
один,
But
I
ain't
tryna
be
running
no
more
Но
я
больше
не
хочу
бежать.
I
used
to
be
living
it
up
Раньше
я
жил
на
полную
катушку,
But
now
I
ain't
really
living
for
much
Но
теперь
я
на
самом
деле
не
живу
ради
чего-то.
I
probably
should
be
giving
it
up
Я,
наверное,
должен
был
бы
сдаться,
But
I
got
hope
we
gon
bring
it
back
up
Но
у
меня
есть
надежда,
что
мы
вернем
все
назад.
I
used
to
be
living
it
up
Раньше
я
жил
на
полную
катушку,
But
now
I
ain't
really
living
for
much
Но
теперь
я
на
самом
деле
не
живу
ради
чего-то.
I
probably
should
be
giving
it
up
Я,
наверное,
должен
был
бы
сдаться,
But
I
got
hope
we
gon
bring
it
back
up
Но
у
меня
есть
надежда,
что
мы
вернем
все
назад.
But
I
ain't
never
been
this
down
before
Но
я
никогда
раньше
не
был
так
подавлен,
I
used
to
be
the
honor
roll
Раньше
я
был
отличником.
I'm
just
tryna
let
my
family
know
Я
просто
пытаюсь
дать
понять
своей
семье,
We
gonna
kick
it
from
this
struggle
man
that's
the
goal
Мы
выберемся
из
этой
борьбы,
вот
наша
цель.
Now
I'm
running
round
the
city
Теперь
я
бегаю
по
городу,
Hoping
that
my
team
be
coming
with
me
Надеясь,
что
моя
команда
будет
со
мной.
Man
we
gotta
do
it
but
it's
never
been
easy
Мы
должны
это
сделать,
но
это
никогда
не
было
легко.
I'm
just
hoping
that
my
fam
really
won't
leave
me
Я
просто
надеюсь,
что
моя
семья
действительно
меня
не
бросит,
Now
lemme
offer
what
I
offer
Теперь
позволь
мне
предложить
то,
что
я
предлагаю,
Out
here
tryna
do
it
really
proper
Здесь,
пытаюсь
сделать
все
правильно.
What
the
hells
a
kid
without
his
mother
or
his
father
Что
за
ребенок
без
матери
или
отца?
I'm
just
out
here
tryna
really
do
it
for
my
daughter
Я
просто
пытаюсь
сделать
это
ради
своей
дочери
And
my
sons
too
И
моих
сыновей
тоже.
If
anybody
touch
em
that's
the
one
two
Если
кто-нибудь
их
тронет,
это
будет
раз-два.
I'm
the
same
dude
you
can
come
to
Я
тот
же
чувак,
к
которому
ты
можешь
обратиться,
I'm
still
looking
up
hope
you
come
through
Я
все
еще
смотрю
вверх,
надеюсь,
ты
придешь.
I
used
to
be
living
it
up
Раньше
я
жил
на
полную
катушку,
But
now
I
ain't
really
living
for
much
Но
теперь
я
на
самом
деле
не
живу
ради
чего-то.
I
probably
should
be
giving
it
up
Я,
наверное,
должен
был
бы
сдаться,
But
I
got
hope
we
gon
bring
it
back
up
Но
у
меня
есть
надежда,
что
мы
вернем
все
назад.
I
used
to
be
living
it
up
Раньше
я
жил
на
полную
катушку,
But
now
I
ain't
really
living
for
much
Но
теперь
я
на
самом
деле
не
живу
ради
чего-то.
I
probably
should
be
giving
it
up
Я,
наверное,
должен
был
бы
сдаться,
But
I
got
hope
we
gon
bring
it
back
up
Но
у
меня
есть
надежда,
что
мы
вернем
все
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Madry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.