Paroles et traduction Black Rob feat. Cheryl Pepsii Riley & Racquel - Life Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
world
ain't
no
different
now
Мир
не
изменился
The
world
ain't
no
different
now
Мир
не
изменился
Never
had
a
dime,
my
life
a
crime
Никогда
не
было
ни
копейки,
моя
жизнь
- преступление
Had
me
when
I
was
nine,
mom
drunk
off
of
wine
Родил
меня,
когда
тебе
было
девятнадцать,
мама,
пьяная
от
вина
Ran
with
all
kind
her
mind
stayed
wit
the
stupor
Бегала
со
всякими,
ее
разум
оставался
в
оцепенении
'Til
a
point
she
paid
no
mind
to
the
supper
До
такой
степени,
что
она
не
обращала
внимания
на
ужин
Stay
mad
but
stay
fronting
with
smiles
Злилась,
но
продолжала
притворяться
с
улыбкой
Stayed
on
the
ground
once
and
a
while
Оставалась
на
земле
время
от
времени
First
day
of
school
never
had
nuttin'
too
style
Первый
день
в
школе,
у
меня
никогда
не
было
ничего
стильного
Mister
Colondre
stressin'
I
ain't
comin'
in
a
while
Мистер
Коландре
напрягался,
что
меня
давно
нет
It
was
a
bummer,
rocking
the
shit
I
rocked
all
summer
Это
был
облом,
носить
то
же
самое,
что
и
все
лето
On
the
first
day
I
was
feeling
some
kind
of
way
В
первый
день
я
чувствовал
себя
как-то
не
так
And
she
wasn't
trying
to
do
nuttin'
А
ты
и
не
пыталась
ничего
сделать
You
would
think
for
the
sake
of
the
kids
Можно
было
бы
подумать,
ради
детей
She
would
enroll
in
school
or
somethin'
Ты
бы
записалась
в
школу
или
что-то
в
этом
роде
Now
I
know
then
was
even
harder
Теперь
я
знаю,
что
тогда
было
еще
труднее
Especially
for
a
single
mother
raising
me
with
no
father
Особенно
для
матери-одиночки,
воспитывающей
меня
без
отца
Shit
living
up
in
this
tenement,
eating
stale
M
and
M's
Черт,
жить
в
этой
лачуге,
есть
несвежие
M&M's
Talking
wild
shit
to
Spanish
immigrants
Нести
всякую
чушь
испанским
иммигрантам
I
speak
in
codes,
man
to
severence
Я
говорю
кодами,
человек
разлуки
Always
quiet
than
ben
dichon
to
my
madre
Всегда
тише
воды,
ниже
травы
перед
тобой,
мадрэ
Even
though
she
did
nuttin'
for
me
Хотя
ты
ничего
для
меня
не
сделала
Acknowledge
me
as
I
run
down
my
life
story
Узнай
меня,
пока
я
рассказываю
историю
своей
жизни
You
don't
know
how
crazy
it
is
outside
Ты
не
знаешь,
как
тяжело
на
улице
I
die
inside,
oh,
I've
cried,
oh,
I've
cried
Я
умираю
внутри,
о,
я
плакал,
о,
я
плакал
Do
you
forgive
me?
Do
you
forgive
me?
Ты
прощаешь
меня?
Ты
прощаешь
меня?
Check
the
skit,
nobody
never
gave
me
shit
Послушай
прикол,
никто
никогда
мне
ничего
не
давал
If
anything
a
nigga
frame
me
and
make
me
get
Если
уж
на
то
пошло,
ниггер
подставил
меня
и
заставил
получить
3 to
6 my
first
bid,
no
doubt
up
in
Spofford
3 до
6 мой
первый
срок,
без
сомнения,
в
Споффорде
Had
to
be
12
son
had
to
make
a
profit
Мне
было
12,
сынок
должен
был
получить
прибыль
Remembering
robbed
my
moms
wit
no
guilt
Помню,
как
грабил
маму
без
зазрения
совести
Eating
pork
and
beans
or
corn
flakes
wit
no
milk
Ел
фасоль
со
свининой
или
кукурузные
хлопья
без
молока
In
school
I
smacked
cats
in
a
hurry
В
школе
я
бил
котов
в
спешке
Moms
didn't
care
she
was
getting
drunk
wit
Mrs.
Berry
Маме
было
все
равно,
она
напивалась
с
миссис
Берри
On
the
first
floor,
I
used
to
thirst
for
greenery
На
первом
этаже
я
жаждал
зелени
Picking
pockets
wit
Seth
and
Jay
from
106th
Street
Тырил
кошельки
с
Сетом
и
Джеем
со
106-й
улицы
Yo
fuck
home,
I'm
tired
of
getting
punched
in
my
dome
К
черту
дом,
я
устал
от
того,
что
меня
бьют
по
голове
Tired
of
this
faggot
ass
nigga
moan
Устал
от
этого
педика,
черт
возьми,
стонать
That's
when
I
started
roaming,
my
hustling
game
is
deep
Вот
тогда
я
и
начал
бродить,
моя
игра
на
выживание
глубока
Cats
ya
heard,
ran
from
San
Fran
to
Manhattan
to
Newburg
Коты,
вы
слышали,
бежал
из
Сан-Франциско
на
Манхэттен
в
Ньюбург
Notorious
tell
ya
friends
spread
the
word
Печально
известный,
скажи
своим
друзьям,
пусть
разнесут
весть
Glorious
my
life
story
is
absurd
Великолепная
история
моей
жизни
абсурдна
You
don't
know
how
crazy
it
is
outside
Ты
не
знаешь,
как
тяжело
на
улице
I
die
inside,
oh,
I've
cried,
oh,
I've
cried
Я
умираю
внутри,
о,
я
плакал,
о,
я
плакал
Do
you
forgive
me?
Do
you
forgive
me?
Ты
прощаешь
меня?
Ты
прощаешь
меня?
You
don't
know
how
crazy
it
is
outside
Ты
не
знаешь,
как
тяжело
на
улице
I
die
inside,
oh,
I've
cried,
oh,
I've
cried
Я
умираю
внутри,
о,
я
плакал,
о,
я
плакал
Do
you
forgive
me?
Do
you
forgive
me?
Ты
прощаешь
меня?
Ты
прощаешь
меня?
Home
from
Elmira,
got
a
little
wider
Вернулся
из
Эльмиры,
стал
немного
шире
I'm
gonna
keep
it
real
still
a
scheme
man
conniver
Я
буду
честен,
все
еще
хитрец,
интриган
Recognize
the
struggle
I've
it
like
a
thug
do
Признаю
борьбу,
у
меня
она
как
у
бандита
Hatred
in
my
heart
but
inside
I
love
you
Ненависть
в
моем
сердце,
но
внутри
я
люблю
тебя
See
no
matter
what
I
will
extend
my
arms
to
hug
you
Вижу,
что
несмотря
ни
на
что,
я
протяну
свои
руки,
чтобы
обнять
тебя
Knowing
I
am
just
like
you,
I
am
like
the
double
Зная,
что
я
такой
же,
как
ты,
я
как
двойник
All
I
wanna
know
is
how
you
pound
me
down
Все,
что
я
хочу
знать,
это
как
ты
меня
унизила
Yo
this
shit
is
real
and
you
really
jerked
me
around
Йоу,
это
дерьмо
реально,
и
ты
действительно
обманула
меня
But
any
way
I
am
getting
paid
wit
puff
now
Но
в
любом
случае,
теперь
мне
платит
Пафф
I
can
cop
you
a
house
I
can
send
you
some
stuff
now
Я
могу
купить
тебе
дом,
я
могу
отправить
тебе
кое-что
сейчас
So
many
levels
jail
take
you
Тюрьма
выводит
на
столько
уровней
I
appreciate
jail
because
it
made
me
appreciate
you
Я
ценю
тюрьму,
потому
что
она
заставила
меня
ценить
тебя
I've
been
through
fire
and
birth
stone
Я
прошел
через
огонь
и
камень
рождения
Ised
to
be
[unverified]
not
I
cop
the
gem
stone
Раньше
[неразборчиво],
а
не
я
покупал
драгоценные
камни
I
remembered
when
you
rushed
me
Я
вспомнил,
как
ты
торопила
меня
The
time
you
said
you
should
of
flushed
me
Тот
раз,
когда
ты
сказала,
что
надо
было
смыть
меня
в
унитаз
I
forgive
you
ma
trust
me
Я
прощаю
тебя,
мам,
поверь
мне
You
don't
know
how
crazy
it
is
outside
Ты
не
знаешь,
как
тяжело
на
улице
I
die
inside,
oh,
I've
cried,
oh,
I've
cried
Я
умираю
внутри,
о,
я
плакал,
о,
я
плакал
Do
you
forgive
me?
Do
you
forgive
me?
Ты
прощаешь
меня?
Ты
прощаешь
меня?
You
don't
know
how
crazy
it
is
outside
Ты
не
знаешь,
как
тяжело
на
улице
I
die
inside,
oh,
I've
cried,
oh,
I've
cried
Я
умираю
внутри,
о,
я
плакал,
о,
я
плакал
Do
you
forgive
me?
Do
you
forgive
me?
Ты
прощаешь
меня?
Ты
прощаешь
меня?
You
don't
know
how
crazy
it
is
outside
Ты
не
знаешь,
как
тяжело
на
улице
I
die
inside,
oh,
I've
cried,
oh,
I've
cried
Я
умираю
внутри,
о,
я
плакал,
о,
я
плакал
Do
you
forgive
me?
Do
you
forgive
me?
Ты
прощаешь
меня?
Ты
прощаешь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Ayers, Robert Ross, Harve Pierre, Nashiem Sa-allah Myrick, Julian I Garfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.