Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Forever (2009 Remastered Version)
Für Immer (2009 Remastered Version)
Have
you
ever
though
about
your
soul
Hast
du
jemals
über
deine
Seele
nachgedacht?
Can
it
be
saved?
Kann
sie
gerettet
werden?
Or
perhaps
you
think
that
when
you're
dead
Oder
glaubst
du
vielleicht,
dass
du,
wenn
du
tot
bist,
You
just
stay
in
your
grave
einfach
in
deinem
Grab
bleibst?
Is
God
just
a
thought
within
your
head
Ist
Gott
nur
ein
Gedanke
in
deinem
Kopf
Or
is
he
a
part
of
you?
oder
ist
er
ein
Teil
von
dir?
Is
Christ
just
a
name
that
you
read
in
a
book
Ist
Christus
nur
ein
Name,
den
du
in
einem
Buch
gelesen
hast,
When
you
were
at
school?
als
du
in
der
Schule
warst?
When
you
think
about
death
do
you
lose
your
breath
Wenn
du
an
den
Tod
denkst,
stockt
dir
dann
der
Atem
Or
do
you
keep
your
cool?
oder
bleibst
du
cool?
Would
you
like
to
see
the
Pope
on
the
end
of
a
rope
Möchtest
du
den
Papst
am
Ende
eines
Seils
sehen?
Do
you
think
he's
a
fool?
Hältst
du
ihn
für
einen
Narren?
Well
I
have
seen
the
truth,
yes,
I've
seen
the
light
Nun,
ich
habe
die
Wahrheit
gesehen,
ja,
ich
habe
das
Licht
gesehen
And
I've
changed
my
ways
und
ich
habe
mich
geändert.
And
I'll
be
prepared
when
you're
lonely
and
scared
Und
ich
werde
bereit
sein,
wenn
du
einsam
und
verängstigt
bist,
At
the
end
of
our
days
am
Ende
unserer
Tage.
Could
it
be
you're
afraid
of
what
your
friends
might
say
Könnte
es
sein,
dass
du
Angst
hast,
was
deine
Freunde
sagen
könnten,
If
they
knew
you
believe
in
God
above?
wenn
sie
wüssten,
dass
du
an
einen
Gott
da
oben
glaubst?
They
should
realize
before
they
criticize
Sie
sollten
erkennen,
bevor
sie
kritisieren,
That
God
is
the
only
way
to
love
dass
Gott
der
einzige
Weg
zur
Liebe
ist.
Is
your
mind
so
small
that
you
have
to
fall
Ist
dein
Verstand
so
klein,
dass
du
In
with
the
pack
wherever
they
run?
der
Herde
folgen
musst,
wohin
sie
auch
läuft?
Will
you
still
sneer
when
death
is
near
Wirst
du
immer
noch
spotten,
wenn
der
Tod
naht,
And
say
they
may
as
well
worship
the
sun?
und
sagen,
sie
könnten
genauso
gut
die
Sonne
anbeten?
I
think
it
was
true
it
was
people
like
you
that
crucified
Christ
Ich
denke,
es
ist
wahr,
es
waren
Leute
wie
du,
die
Christus
gekreuzigt
haben.
I
think
it
is
sad
the
opinion
you
had
was
the
only
one
voiced
Ich
finde
es
traurig,
dass
die
Meinung,
die
du
hattest,
die
einzige
war,
die
gehört
wurde.
Will
you
be
so
sure
when
your
day
is
near,
say
you
don't
believe?
Wirst
du
so
sicher
sein,
wenn
dein
Tag
naht,
und
sagen,
dass
du
nicht
glaubst?
You
had
the
chance
but
you
turned
it
down,
now
you
can't
retrieve
Du
hattest
die
Chance,
aber
du
hast
sie
ausgeschlagen,
jetzt
kannst
du
sie
nicht
mehr
zurückholen.
Perhaps
you'll
think
before
you
say
that
God
is
dead
and
gone
Vielleicht
denkst
du
nach,
bevor
du
sagst,
dass
Gott
tot
und
gegangen
ist.
Open
your
eyes,
just
realize
that
he's
the
one
Öffne
deine
Augen,
erkenne
einfach,
dass
er
der
Einzige
ist,
The
only
one
who
can
save
you
now
from
all
this
sin
and
hate
der
Einzige,
der
dich
jetzt
vor
all
dieser
Sünde
und
Hass
retten
kann.
Or
will
you
still
jeer
at
all
you
hear?
Oder
wirst
du
immer
noch
über
alles
spotten,
was
du
hörst?
Yes,
I
think
it's
too
late
Ja,
ich
denke,
es
ist
zu
spät,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terence Butler, Frank Iommi, John Osbourne, W.t. Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.