Paroles et traduction Black Sabbath - Country Girl (Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fell
in
love
with
a
country
girl,
morning
sunshine
Влюбился
в
деревенскую
девушку,
утреннее
солнце.
She
was
up
from
a
nether
world,
just
to
bust
another
soul
Она
поднялась
из
преисподней,
чтобы
вырвать
еще
одну
душу.
Her
eyes
were
an
endless
flame,
holy
lightning
Ее
глаза
были
бесконечным
пламенем,
священной
молнией.
Desire
with
a
special
name,
made
to
snatch
your
soul
away
Желание
с
особым
именем,
созданное,
чтобы
вырвать
твою
душу.
We
sailed
away
on
a
crimson
tide,
gone
forever
Мы
уплыли
на
багровом
приливе,
ушли
навсегда.
She
left
my
heart
on
the
other
side,
all
to
break
it
into
bits
Она
оставила
мое
сердце
на
другой
стороне,
чтобы
разбить
его
на
кусочки.
Her
smile
was
a
winter
song,
a
Sabbath
ending
Ее
улыбка
была
зимней
песней,
завершением
субботы.
Don't
sleep
or
you'll
find
me
gone,
just
an
image
in
the
air
Не
спи,
или
ты
обнаружишь,
что
я
исчез,
просто
образ
в
воздухе.
In
dreams
I
think
of
you
Во
сне
я
думаю
о
тебе.
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Я
не
знаю,
что
делать
с
собой.
Time
has
let
me
down
Время
подвело
меня.
She
brings
broken
dreams,
fallen
stars
Она
приносит
разбитые
мечты,
упавшие
звезды.
The
endless
search
for
where
you
are
Бесконечный
поиск
того,
где
ты
находишься.
Sail
on,
sail
on
Плыви,
плыви!
Sail
on,
sail
on
Плыви,
плыви!
I
fell
in
love
with
a
country
girl,
morning
sunshine
Я
влюбился
в
деревенскую
девушку,
утреннее
солнце.
She
was
up
from
a
nether
world,
just
to
bust
another
soul
Она
поднялась
из
преисподней,
чтобы
вырвать
еще
одну
душу.
Her
eyes
were
an
endless
flame,
unholy
lady
Ее
глаза
были
бесконечным
пламенем,
нечестивая
леди.
Desire
with
a
special
name,
made
to
snatch
your
soul
away
Желание
с
особым
именем,
созданное,
чтобы
вырвать
твою
душу.
Don't
sail
away
on
the
crimson
tide
Не
уплывай
на
багровом
приливе.
Don't
leave
your
heart
on
the
other
side
Не
оставляй
свое
сердце
на
другой
стороне.
Her
eyes
are
an
endless
flame
Ее
глаза-бесконечное
пламя.
Desire
with
a
special
name
Желание
с
особым
именем.
Don't
ever
fall
in
love
Никогда
не
влюбляйся.
Don't
give
your
heart
away
Не
отдавай
свое
сердце.
No,
never,
never
fall
in
love
Нет,
никогда,
никогда
не
влюбляйся.
With
a
country
girl
С
деревенской
девушкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TERRY BUTLER, RONNIE JAMES DIO, TONY IOMMI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.