Paroles et traduction Black Sabbath - Killing Yourself to Live (Live in 1973)
How
people
look,
and
people
stare.
Как
люди
выглядят,
и
как
люди
пялятся.
Well,
I
don't
think
that
I
even
care.
Ну,
я
не
думаю,
что
мне
вообще
есть
до
этого
дело.
You
rot
your
life
away,
and
what
do
they
give?
Ты
прожигаешь
свою
жизнь
впустую,
и
что
они
дают?
You're
only
killing
yourself
to
live!
Ты
убиваешь
себя
только
для
того,
чтобы
жить!
Killing
yourself
to
live!
Убиваешь
себя,
чтобы
жить!
Killing
yourself
to
live!
Убиваешь
себя,
чтобы
жить!
Just
take
a
look
around
you,
what
do
you
see?
Просто
оглянись
вокруг,
что
ты
видишь?
Pain,
suffering,
and
misery.
Боль,
страдание
и
нищета.
It's
not
the
way
that
the
world
was
planned.
Это
не
так,
как
был
спланирован
мир.
It's
a
pity
you
don't
understand!
Жаль,
что
ты
не
понимаешь!
Killing
yourself
to
live!
Убиваешь
себя,
чтобы
жить!
Killing
yourself
to
live!
Убиваешь
себя,
чтобы
жить!
I'm
telling
you,
believe
in
me!
Я
говорю
тебе,
верь
в
меня!
Nobody
else
will
tell
you!
Никто
другой
тебе
этого
не
скажет!
Open
your
eyes,
and
see
the
lies!
Открой
глаза
и
посмотри
на
ложь!
You
think
that
I'm
crazy,
and
baby,
I
know
that
it's
true.
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
и,
детка,
я
знаю,
что
это
правда.
Before
that
you
know
it
I
think
that
you'll
go
crazy
too.
Прежде
чем
ты
это
поймешь,
я
думаю,
ты
тоже
сойдешь
с
ума.
I
don't
know
if
I'm
up
or
down.
Я
не
знаю,
на
высоте
я
или
на
дне.
Well,
the
black
and
whites
are
blue
and
brown.
Ну,
черное
и
белое
- это
синее
и
коричневое.
The
colours
in
my
life
are
all
different
somehow.
Краски
в
моей
жизни
все
как-то
по-другому
окрашены.
Little
boy
blue's
a
big
girl
now.
Маленький
мальчик
Блу
теперь
большая
девочка.
So
you
think
it's
me
who's
strange,
Значит,
ты
думаешь,
что
это
я
странный,
But
you've
never
had
to
make
the
change.
Но
тебе
никогда
не
приходилось
ничего
менять.
Never
give
your
trust
away.
Никогда
не
обманывай
своего
доверия.
You'll
end
up
paying
till
your
dying
day.
В
конечном
итоге
ты
будешь
платить
до
самой
своей
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BUTLER, OSBOURNE, IOMMI, WARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.