Paroles et traduction Black Sabbath - Sabbra Cadabra (2009 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
so
good
I
feel
so
fine
Мне
так
хорошо,
мне
так
хорошо.
Love
that
little
lady
always
on
my
mind
Я
всегда
думаю
о
любви
к
этой
маленькой
леди.
She
gives
me
lovin'
every
night
and
day
Она
дарит
мне
любовь
каждую
ночь
и
день.
Never
gonna
leave
her,
never
going
away
Никогда
не
оставлю
ее,
никогда
не
уйду.
Someone
to
love
me
Кто-то,
кто
полюбит
меня.
You
know
she
makes
me
feel
alright
Знаешь,
с
ней
мне
хорошо.
Someone
who
needs
me
Кто-то,
кто
нуждается
во
мне.
Love
me
every
single
night
Люби
меня
каждую
ночь.
Feel
so
happy
since
I
met
that
girl
Я
так
счастлив
с
тех
пор,
как
встретил
эту
девушку.
When
we're
making
love
it's
something
out
of
this
world
Когда
мы
занимаемся
любовью,
это
нечто
из
этого
мира.
Feels
so
good
to
know
that
she's
all
mine
Мне
так
приятно
знать,
что
она
вся
моя.
Going
to
love
that
woman
till
the
end
of
time
Буду
любить
эту
женщину
до
конца
времен.
Someone
to
live
for
Кто-то,
ради
кого
можно
жить?
Love
me
till
the
end
of
time
Люби
меня
до
конца
времен.
Makes
me
feel
happy
Я
чувствую
себя
счастливым.
Good
to
know
that
she's
all
mine
Приятно
знать,
что
она
вся
моя.
Lovely
lady
make
love
all
night
long
Прекрасная
леди
заниматься
любовью
всю
ночь
напролет.
Lovely
lady
never
do
me
wrong
Милая
леди,
никогда
не
поступай
со
мной
неправильно.
I
don't
wanna
leave
ya
Я
не
хочу
тебя
бросать.
I
never
wanna
leave
ya
Я
никогда
не
хочу
бросать
тебя.
Anymore
no
more
Больше
никаких
...
Lovely
lady,
mystifying
eyes
Милая
леди,
загадочные
глаза.
Lovely
lady,
she
don't
tell
me
no
lies
Милая
леди,
она
не
лжет
мне.
I
know
I'll
never
leave
ya
Я
знаю,
что
никогда
не
покину
тебя.
I'm
never
gonna
leave
ya
Я
никогда
не
брошу
тебя.
Anymore,
I
said
no
more
Больше,
я
больше
не
говорил.
I
said
no
more
Я
больше
не
говорил.
No
more,
yeah
Больше
нет,
да.
I
said
no
more,
no
more
Я
сказал:
"Хватит,
хватит!"
I
said
no
more,
no
more
Я
сказал:
"Хватит,
хватит!"
I
said
no
more,
ooh
yeah
Я
больше
не
говорил,
о
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iommi, Osbourne, Butler, Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.