Paroles et traduction Black Sabbath - TV Crimes (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
in
the
life
of
the
lonely
Один
день
из
жизни
одинокого.
Another
day
on
the
roundabout
Еще
один
день
на
карусели.
What
do
they
need,
somebody
to
love
Что
им
нужно-кого-то
любить?
One
night
in
the
life
of
the
lonely
Одна
ночь
в
жизни
одинокого.
There's
a
miracle
on
the
screen
На
экране
происходит
чудо.
What
did
they
see,
somebody
to
love
Что
они
увидели-кого-то,
кого
можно
любить?
He
guarantees
you
instant
glory
Он
гарантирует
вам
мгновенную
славу.
Get
your
money
on
the
line
Поставь
свои
деньги
на
кон.
Got
to
send
me
a
plastic
Jesus
Нужно
послать
мне
пластмассового
Иисуса.
There's
a
cheque
in
the
mail
today
Сегодня
по
почте
чек.
That's
what
I
need,
somebody
to
love
Вот
что
мне
нужно-кого-то
любить.
We
just
won't
eat
on
Sunday
Мы
просто
не
будем
есть
в
воскресенье.
Got
to
buy
him
a
limousine
Надо
купить
ему
лимузин.
Somewhere
to
live,
somewhere
to
pray
Где-то
жить,
где-то
молиться.
Every
penny
from
the
people
Каждый
пенни
от
людей
Keeps
the
wolf
outside
the
door
Держит
волка
за
дверью.
Shop
around
and
find
forgiveness
for
yourself
Ходи
по
магазинам
и
найди
себе
прощение
But
he'll
give
you
more,
yeah
Но
он
даст
тебе
больше,
да.
Holy
father,
holy
ghost
Святой
Отец,
Святой
Дух!
Who's
the
one
who
pays
the
most
Кто
платит
больше
всех?
Rock
the
cradle,
don't
you
cry
Качай
колыбель,
не
плачь.
Buy
another
lullaby
Купи
еще
одну
колыбельную.
Jack
is
nimble,
Jack
is
quick
Джек
ловок,
Джек
быстр.
Pick
your
pocket,
turn
a
trick
Обыщи
свой
карман,
проверни
фокус.
Slow
and
steady,
he's
got
time
Медленно
и
уверенно,
у
него
есть
время.
To
commit
another
TV
crime,
TV
crime
Совершить
еще
одно
телевизионное
преступление,
телевизионное
преступление
One
day
in
the
life
of
the
lonely
Один
день
из
жизни
одинокого.
Back
again
on
the
roundabout
Снова
на
кольцевой
развязке.
What
do
they
need,
somebody
to
love,
yeah
Что
им
нужно-кого-то
любить,
да
One
night
in
the
life
of
the
lonely
Одна
ночь
в
жизни
одинокого.
Another
miracle
on
the
screen
Еще
одно
чудо
на
экране.
What
did
they
see,
somebody
to
love
again
Что
они
увидели-кого-то,
кого
можно
снова
полюбить?
A
supermarket
of
salvation
Супермаркет
спасения
Take
a
look
inside
the
store
Загляни
в
магазин.
Shop
around
and
find
forgiveness
for
yourself
Ходи
по
магазинам
и
найди
себе
прощение
But
he
gives
more
Но
он
дает
больше.
Holy
father,
holy
ghost
Святой
Отец,
Святой
Дух!
Who's
the
one
who
hurt
you
most
Кто
тот
кто
причинил
тебе
боль
больше
всего
Rock
the
cradle
when
you
cry
Качай
колыбель,
когда
плачешь.
Scream
another
lullaby
Прокричи
еще
одну
колыбельную.
Jack
be
nimble,
Jack
be
slick
Джек,
будь
ловким,
Джек,
будь
ловким.
Take
the
money,
get
out
quick
Забирай
деньги
и
убирайся
поскорее.
Slow
and
steady,
so
much
time
Медленно
и
ровно,
так
много
времени
...
To
commit
another
TV
Crime,
TV
Crime
Совершить
еще
одно
телевизионное
преступление,
телевизионное
преступление
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TERRENCE BUTLER, TONY IOMMI, RONNIE JAMES DIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.