Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
all
i
need
is
somewhere
to
lay
Aber
alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Platz
zum
Ausruhen,
Somewhere
to
lay
my
hat
up
Ein
Platz,
wo
ich
meinen
Hut
ablegen
kann.
I
need
someone
to
love
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben,
In
the
middle
of
the
day
Mitten
am
Tag.
I
want
someone
to
be,
Ich
will
jemanden
haben,
And
someone
to
drive
around
town
Und
jemanden,
mit
dem
ich
durch
die
Stadt
fahren
kann.
I
need
someone
to
love
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben,
When
the
chips
are
down
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt.
But
all
i
need
is
somewhere
to
lay
Aber
alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Platz
zum
Ausruhen,
Somewhere
to
lay
my
hat
up
Ein
Platz,
wo
ich
meinen
Hut
ablegen
kann.
I
need
someone
to
love
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben,
In
the
middle
of
the
day
Mitten
am
Tag.
I
want
someone
to
be,
Ich
will
jemanden
haben,
And
someone
to
drive
around
town
Und
jemanden,
mit
dem
ich
durch
die
Stadt
fahren
kann.
I
need
someone
to
love
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben,
When
the
chips
are
down
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William R. Mclean, Andres Titus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.