Paroles et traduction Black Sheep - Similak Child
When
I
first
saw
ya,
I
thought
that
I
knew
ya
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
я
подумал,
что
знаю
тебя.
Now
I
know
I
don′t
just
wish
that
I
did
Теперь
я
знаю,
что
не
просто
хочу
этого.
Honey
made
a
right,
stepped
off,
took
flight
Хани
свернула
направо,
сошла
с
дороги
и
улетела.
Upstairs,
up
more,
made
a
left,
and
hid
Наверху,
еще
выше,
свернул
налево
и
спрятался.
Looked
down
at
my
shoes
and
the
cuff
in
my
slacks
Посмотрел
на
свои
ботинки
и
манжеты
брюк.
Hand
inside
my
pocket,
came
out
with
somethin
stickin
Сунув
руку
в
карман,
я
вытащил
оттуда
что-то
липкое.
Doublemint
goes
in
my
mouth,
jaws
are
breakin
North
and
South
Дублеминт
лезет
мне
в
рот,
челюсти
ломаются
то
на
север,
то
на
юг.
Look
around
to
see
who's
lookin,
figure
that
my
breath
was
kickin
so
Оглянись
вокруг,
чтобы
увидеть,
кто
смотрит,
и
пойми,
что
у
меня
перехватило
дыхание.
In
the
bathroom
I
go;
and
fixing
his
′fro.
Я
иду
в
ванную
и
чиню
ему
ноги.
. You
guessed
it,
the
Lawnge
one
- Ты
угадал,
тот
самый
Газонж.
'What's
up
Black?′
goes
the
hand
smack
"Как
дела,
Блэк?"
- раздается
шлепок
по
руке.
I
get
the
feeling
that
it′s
time
for
some
Black
Sheep
fun
У
меня
такое
чувство
что
пришло
время
повеселиться
с
паршивой
овцой
The
club
is
on
the
bourgeois,
urinal
holding
a
cigar
Клуб
стоит
на
буржуазном,
в
писсуаре
держит
сигару.
Then
you
never
know,
probably
a
Phillie
Тогда
вы
никогда
не
знаете,
возможно,
Филли.
Lawnge
cracks
a
smile,
oh
no,
here
it
comes,
then
says
Лоундж
криво
улыбается,
О
нет,
вот
оно,
а
потом
говорит:
"Yo
Dres,
honey
made
you
look
silly"
"Эй,
дрес,
Милый,
ты
выглядишь
глупо".
Step
back
in
the
joint,
and
yeah
it's
kinda
funky
Шаг
назад
в
косяк,
и
да,
это
немного
обалденно
My
breath
no
longer
kickin
so
now
it
has
pep
Мое
дыхание
больше
не
бьется,
так
что
теперь
в
нем
есть
бодрость
духа.
Strobelite
hoe
that
I
don′t
know
Стробелитовая
мотыга,
которую
я
не
знаю.
Walks
up,
asks
Lawnge's
sign,
we
quickly
do
the
step
Подходит,
спрашивает
знак
у
Лоунджа,
мы
быстро
делаем
шаг.
Where
you
at,
hon?
Where
you
at?
Где
ты,
милая,
где
ты?
Where
you
at,
hon?
Where
you
at?
Где
ты,
милая,
где
ты?
Where
you
at,
hon?
Where
you
at?
Где
ты,
милая,
где
ты?
Then
I
change
my
style
Затем
я
меняю
свой
стиль.
Movin
through
the
crowd,
the
smoke
has
got
me
chokin
Пробираясь
сквозь
толпу,
я
задыхаюсь
от
дыма.
Funny
that
I′m
chokin,
could
it
be
that
I
am
smokin
Забавно,
что
я
задыхаюсь,
может
быть,
я
курю?
Pounds
are
goin
round,
but
this
is
nothing
new
Фунты
идут
кругом,
но
в
этом
нет
ничего
нового.
Hoping
that
eloping
with
a
dip
is
what
I'll
do
Надеюсь,
что
я
сбегу
с
купанием
- вот
что
я
сделаю.
System′s
kinda
boomin
like
a
drive-in
called
the
Sonic
Система
вроде
как
гремит,
как
драйв-ин
под
названием
"Соник".
Find
the
bar
kid,
my
state
of
mind
would
like
a
tonic
Найди
парня
из
бара,
мое
душевное
состояние
было
бы
как
тоник.
There
she
goes,
"Where?"
Take
my
thoughts
out
of
the
dumps
Вот
она:
"куда?"
- вытаскивает
мои
мысли
из
помойки.
Lawnge,
over
there,
over
there,
look
at
bumps
Лужайка,
вон
там,
вон
там,
посмотри
на
шишки.
From
the
time
that
she
was
born,
she
was
raised
to
be
all
that,
С
тех
пор,
как
она
родилась,
она
была
воспитана,
чтобы
быть
всем
этим.
Gave
her
no
food
(what?)
Strictly
Similak
Не
давал
ей
еды
(что?)
строго
Симилак.
Felt
like
a
punk
on
Dick
Street,
a
coupon
in
the
ghetto
Чувствовал
себя
панком
на
Дик-стрит,
купоном
в
гетто.
I
said,
'Hon,
whacha
drinkin?'
She
said,
′Milk
and
amaretto′
Я
спросил:
"Милая,
что
ты
пьешь?"
она
спросила:
"молоко
и
амаретто".
I
took
a
seat
beside
her,
I
would
not
be
denied
Я
сел
рядом
с
ней,
мне
не
отказали.
I
ordered
L.I.I.T.
and
fill
'er
up,
she′s
got
a
rider
Я
заказал
Л.
И.
Т.
и
заправил
ее,
у
нее
есть
наездник.
She
showed
her
dental
work,
and
said
I
looked
familiar
Она
показала
свои
зубные
работы
и
сказала,
что
я
кажусь
ей
знакомым.
I
touched
her
on
the
hand,
I
had
to
feel
her!
Я
дотронулся
до
ее
руки,
я
должен
был
почувствовать
ее!
Similak
child,
drivin
me
wild
Симилакское
дитя,
сводящее
меня
с
ума.
Simi-limi-lak
child
- you're
definitely
winnin
Сими-лими-лак,
дитя
мое,
ты
определенно
побеждаешь.
Similak
child,
drivin
me
wild
Симилакское
дитя,
сводящее
меня
с
ума.
Simi-limi-lak
child
- you′re
the
woman
Сими-лими-лак,
дитя
- ты
женщина.
I
said,
'Hey′,
she
said,
'Hi'
Я
сказал:
"Привет",
она
сказала:
"Привет".
I
said,
′Us′,
she
said,
'Try′
Я
сказал:
"Мы",
она
сказала:
"Попробуй".
'And
if
you′re
thinkin
strictly
boots
then
I'll
say
baby,
bye
bye′
-А
если
ты
думаешь
о
сапогах,
то
я
скажу:
"детка,
пока".
She
said,
'I
know
you
got
at
least
a
dozen
that
you're
seeing
Она
сказала:
"Я
знаю,
что
ты
встречаешься
по
меньшей
мере
с
дюжиной.
You
think
you
own
the
world,
at
least
New
York
because
you′re
G′ing
Ты
думаешь,
что
владеешь
миром,
по
крайней
мере,
Нью-Йорком,
потому
что
ты
...
You
claim
to
be
the
man.
you
want
me
for
a
lover
Ты
утверждаешь,
что
ты
мужчина,
ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим
любовником.
So
you
can
do
my
girlfriends
and
my
sister
and
my
mother'
Так
что
можешь
заняться
моими
подружками,
сестрой
и
мамой.
I
said,
′You're
very
blunt,
with
quickness
to
the
cue
Я
сказал:
"Вы
очень
прямолинейны,
быстро
реагируете
на
сигналы.
So
whassup
with
your
mother
does
she
look
as
good
as
you?
Так
что
случилось
с
твоей
мамой,
она
выглядит
так
же
хорошо,
как
и
ты?
I′m
playin,
but
let
me
not
delay
in
what
I'm
sayin
Я
играю,
но
позвольте
мне
не
медлить
с
тем,
что
я
говорю.
Initially
attraction
found
your
way
before
the
weigh-in
Сначала
притяжение
нашло
свой
путь
еще
до
взвешивания.
I′m
single
so
I've
got
at
least
a
dozen
on
my
door
step
Я
холост,
так
что
у
меня
по
крайней
мере
дюжина
на
пороге.
Doesn't
boost
my
ego,
it
doesn′t
mean
we′ve
slept
Это
не
поднимает
мое
эго,
это
не
значит,
что
мы
спали.
I'm
in
the
public
eye,
so
I
try
to
be
an
eyeful
Я
нахожусь
на
виду
у
публики,
поэтому
стараюсь
быть
внимательным.
Do
not
own
the
world,
but
yes
I
have
some
pull′
Я
не
владею
миром,
Но
да,
у
меня
есть
некоторая
тяга.'
My
chorus
rose
a
brow,
she's
curious
of
me
Мой
припев
приподнял
бровь,
она
интересуется
мной.
′Please
give
me
more
iced
tea,
and
her
vitamin
D'
"Пожалуйста,
дайте
мне
еще
чая
со
льдом
и
витамина
D".
She
said,
′Me?'
Yes.
'Why?′
Guess.
Она
спросила:
"Я?"
Да.
"почему?"
Угадай.
Sweetheart
you′ve
got
ten
cushions,
besides
I
like
your
dress
Милая,
у
тебя
десять
подушек,
к
тому
же
мне
нравится
твое
платье.
I'm
playin
but
let
me
not
be
weak
and
let
me
speak
Я
играю
но
позволь
мне
не
быть
слабым
и
позволь
мне
говорить
Your
mind
is
brighter
than
your
booty
it′s
the
courtin'
that
I
seek
Твой
ум
ярче,
чем
твоя
добыча,
это
ухаживание,
которого
я
ищу.
Similak
child,
drivin
me
wild
Симилакское
дитя,
сводящее
меня
с
ума.
Simi-limi-lak
child
- you′re
definitely
winning
Сими-лими-лак,
дитя,
ты
определенно
побеждаешь.
Similak
child,
drivin
me
wild
Симилакское
дитя,
сводящее
меня
с
ума.
Simi-limi-lak
child
- you're
the
woman
Сими-лими-лак,
дитя
- ты
женщина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Lean William K, Titus Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.