Paroles et traduction Black Sheep - Strobelite Honey (Def Mix)
(Verse
One:
Dres)
(Первый
Куплет:
Дрес)
I
skipped
the
line,
I
paid
my
dime
Я
перескочил
черту,
заплатил
десять
центов.
I
hung
my
coat,
and
now
it′s
time
Я
повесил
пальто,
и
пришло
время.
To
move
to
the
forefront
take
my
rounds
Чтобы
выйти
на
передний
план,
возьмите
мои
патроны.
Say
peace
and
give
a
pound
have
a
drink,
get
down
Скажи
" мир
" и
дай
фунт,
выпей,
ложись.
I'm
on
the
floor,
besides
the
door
Я
на
полу,
рядом
с
дверью.
The
sound
is
rich,
and
I
ain′t
poor
Звук
богатый,
и
я
не
беден.
I'm
looking
for
Susie
or
Wendy
or
Judy
Я
ищу
Сьюзи,
или
Венди,
или
Джуди.
But
look
at
her
(repeat
3X)
"Who
me?"
Но
посмотрите
на
нее
(повторите
3 раза):
"Кто
я?"
Yes,
you
sweetie,
although
it's
hard
to
see
thee
Да,
милая,
хотя
мне
трудно
тебя
видеть.
I
see
your
silhouette
and
what
I
see
has
got
me
needy
Я
вижу
твой
силуэт,
и
то,
что
я
вижу,
заставляет
меня
нуждаться.
I
need
you
for
a
second
of
your
time
Ты
нужна
мне
на
секунду
твоего
времени.
But
then
I
reckon
that
a
second
is
too
short
let
me
try
Но
тогда
я
считаю
что
секунда
слишком
коротка
дай
мне
попробовать
"You′re
slammin!"
"Ты
врежешься!"
But
anyway,
I′d
like
to
say
Но,
как
бы
то
ни
было,
я
хотел
бы
сказать
...
I'm
Dres
of
the
Black
Sheep
givin
you
play
Я
дрес
паршивой
овцы
даю
тебе
поиграть
Step
out
in
the
light,
come
show
off
yourself
Выйди
на
свет,
покажи
себя.
Yo,
I′m
sorry,
I
thought
you
were
someone
else.
Эй,
извини,
я
думал,
что
ты
кто-то
другой.
(Chorus:
Dres,
Strobelite
Hoe)
(Припев:
Дрес,
Стробелитовая
Мотыга)
I
gotta
go,
I
gotta
go,
I
gotta
go
"Don't
go"
(x3)
Я
должен
идти,
я
должен
идти,
я
должен
идти
"не
уходи"
(x3)
Just
don′t
know
"Why?"
Hon,
I
just
don't
know
Просто
не
знаю,
"почему?"
милая,
я
просто
не
знаю.
I
gotta
go,
I
gotta
go,
I
gotta
go
"Don′t
go"
(x3)
Я
должен
идти,
я
должен
идти,
я
должен
идти
"не
уходи"
(x3)
See
something
ain't
right
"Why?"
It's
the
strobelite
Видишь,
что-то
не
так,
"почему?"
- это
стробелит.
(Insert:
Mista
Lawnge,
Dres,
Strobelite
Hoe)
(Вставка:
Mista
Lawnge,
Dres,
Strobelite
Hoe)
(Mista
Lawnge)
(Mista
Lawnge)
Van
Damne,
Oh
man,
now
you
look
out
Ван
дамн,
О
боже,
а
теперь
Берегись!
I
can
not
dig
it,
I
can
not
dig
it
Я
не
могу
копать,
я
не
могу
копать.
No,
yo
Black,
I
can
not
dig
it
Нет,
йо
Блэк,
я
не
могу
этого
понять
(Dres,
Strobelite
Hoe)
(Дрес,
Стробелитовая
Мотыга)
Listen
Hon,
I
mean
aaaaaah
Послушай,
Милая,
я
имею
в
виду
...
It′s
nice
looking
at
you,
I
just
have
to
go
Приятно
смотреть
на
тебя,
мне
просто
нужно
идти.
My
man
is
right
over
there
"Where
you
going?"
Мой
мужчина
прямо
там:
"куда
ты
идешь?"
I
have
to
go
"Huhhhhh?"
Я
должен
сказать:"А-А-А-а?"
(To
his
′man'
who
doesn′t
exist)
I'm
on
my
way
Black,
I′m
on
my
way
(Своему
"мужчине",
которого
не
существует)
я
иду
своим
путем,
Черный,
я
иду
своим
путем.
"Don't
you
have
a
number
or
something?"
-У
тебя
нет
номера
или
чего-то
в
этом
роде?
Listen
it′s
ahhhhhhh,
765-4321
Слушай,
это
а-а-а-а,
765-4321
"What
area
code
is
that?"
-Что
это
за
код
города?
One,
nine-hundred
Один,
девятьсот.
(Verse
Two:
Dres)
(Куплет
Второй:
Дрес)
Listen
here
dear,
step
to
the
rear
Послушай,
дорогая,
отойди
в
тыл.
Find
yourself
a
seat,
buy
yourself
a
beer
Найди
себе
место,
купи
себе
пива.
Eat
some
pretzels,
go
play
some
videos
Поешь
крендельков,
поиграй
в
видео.
Thank
you
for
your
time
honey,
but
hoe,
I
gotta
go
Спасибо,
что
уделили
мне
время,
дорогая,
но,
мотыга,
мне
пора
идти.
I
think
I
lost
my
coat,
and
plus
I'm
double
parked
Кажется,
я
потерял
свое
пальто,
к
тому
же
я
припарковался
дважды.
I
thought
you
was
my
girl,
see
I
can't
see
in
the
dark
Я
думал,
что
ты
моя
девушка,
видишь,
я
ничего
не
вижу
в
темноте.
Anyway
I′m
out,
out
is
where
I
be
В
любом
случае,
я
ухожу,
вот
где
я
буду.
I′ve
got
to
step,
"With
the
viscosity"
Я
должен
шагнуть
"с
вязкостью".
When
you
see
a
honey
by
the
strobelite
Когда
ты
видишь
мед
у
стробелита
Black
I
hope
you
got
good
sight
Блэк
надеюсь
у
тебя
хорошее
зрение
For
honey
that
you
see,
like
a
Shakespeare
soliloquy
Для
меда,
который
ты
видишь,
как
шекспировский
монолог.
May
or
may
not
be,
all
that
Может
быть,
а
может
и
нет,
и
все
такое.
In
fact,
quite
wacked
На
самом
деле,
совершенно
чокнутый.
With
the
girl
that
makes
you
stop
tracks
С
девушкой,
которая
заставляет
тебя
останавливаться.
But
neither
here
nor
there
fear
Но
ни
здесь,
ни
там
страха
нет.
Unless,
of
course,
you
don't
care
Если,
конечно,
тебе
все
равно.
Listen
baby
girl,
let
me
say
it
slow
Послушай,
малышка,
позволь
мне
сказать
это
медленно.
I-have-to-go
Я-должен-идти
Not
to
dis,
but
lets
disperse
Не
в
дисс,
но
давайте
разойдемся.
Yo,
I′ll
see
you
later,
unless
I
see
you
first
Эй,
увидимся
позже,
если
только
я
не
увижу
тебя
первым.
(Outro:
Dres)
(Концовка:
Дрес)
Can't
swing
tonight,
so
ahhhhhhh
Сегодня
вечером
я
не
могу
качаться,
так
что
...
Honey
take
a
hike,
go
fly
a
kite
Милая,
отправляйся
в
поход,
давай,
запускай
воздушного
змея.
And
I
don′t
mean
to
be
impolite
И
я
не
хочу
показаться
невежливым.
But
yo,
I'm
outta
here
aight?
Но
эй,
я
ухожу
отсюда,
ладно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hankerson Waung, Abdullah Sigidi Bashir, Clayton Harold Lee, Mc Lean William K, Titus Andres, Young Michael C, Young William G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.