We feel that we have a responsibility to... shine the light... into the darkness. You know there's a lot of darkness out here. We watch it all the time. I'm busy lookin' at the darkness sayin' "Damn, there's some darkness over there." Whatever. And we have a responsibility to focus on it. You know, ya'll be kool. We know that we know how to make some music and that music aint supposed to stand still...
Мы чувствуем ответственность... пролить свет... во тьму. Знаешь, дорогая, в мире так много тьмы. Мы видим её постоянно. Я всё время смотрю на тьму и говорю: "Чёрт, там какая-то тьма." Ну да ладно. И мы обязаны сфокусироваться на ней. Знаешь, расслабься. Мы знаем, как делать музыку, и эта музыка не должна стоять на месте...
Talib Kweli:
Talib Kweli:
It's like that. Mos Def and Kweli. (Black Star... guide me... Black Star... Black Star)
Вот так. Mos Def и Kweli. (Black Star... веди меня... Black Star... Black Star)
It's like that. Mos Def and Kweli. (Black Star)
Вот так. Mos Def и Kweli. (Black Star)
Mos Def:
Mos Def:
We know where the real life documentarians are. Who? Of course the mighty Mos Def is a real life documentarian. Talib Kweli... real life documentarian.
Мы знаем, кто настоящие документалисты жизни. Кто? Конечно же, могучий Mos Def
— настоящий документалист жизни. Talib Kweli... настоящий документалист жизни.
?:
?:
Anyhow, the statements that they make will determine what everybody else plays very shortly. Ya dig? And that's the way it goes. So here we go.
В любом случае, то, что они заявят, очень скоро определит, что будут играть все остальные. Понимаешь, о чём я, милая? Так всё и происходит. Ну что ж, поехали.
?
?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.