Paroles et traduction Black Stone Cherry - Blind Man
Disappointing
change
in
season
Разочаровывающая
смена
сезонов
Cold
has
come
again
Опять
пришёл
холод
Streets
are
flooded
with
excuses
Улицы
затоплены
отговорками
Stories
never
end
Истории
никогда
не
заканчиваются
People
walk
in
their
dillusion
Люди
гуляют
в
своих
заблуждениях
Wading
through
despair
Преодолевая
отчаяние
We
must
come
to
stand
as
one
Мы
And
take
the
cross
they
bare
И
принять
крест,
оголенный
ими
So
we'll
try
not
to
cry
И
мы
попытаемся
не
заплакать
Walkin'
in
their
shoes
Ходим
в
их
обуви
Have
you
heard
the
news?
Слышал
ли
ты
новости?
Hey
(hey),
have
you
seen
Ей,
видел
ли
ты
The
blind
man
in
disguise
Слепого
человека
в
сокрытии,
Lookin'
for
his
eyes
Ищущего
свои
глаза?
Hey
(hey),
have
you
seen
Ей,
видел
ли
ты
The
rain
man
lookin'
to
the
sky
Человека
дождя,
смотрящего
в
небо
Beggin'
for
sunlight
Моля
о
солнечном
свете
The
darkest
times
Самые
тёмные
времена
Ain't
always
at
night
Ночь
A
man
will
hold
a
sign
an
preach
Человек
удержит
знак
проповеди
This
world
will
not
stand
Мир
We
are
all
among
the
scared
Мы
все
среди
испуганных
So
will
you
hold
my
hand
Будешь
ли
ты
держать
мою
руку?
So
we'll
try
not
to
cry
И
мы
попытаемся
не
заплакать
Walkin'
in
their
shoes
Ходим
в
их
обуви
Have
you
heard
the
news?
Слышал
ли
ты
новости?
Hey
(hey),
have
you
seen
Ей,
видел
ли
ты
The
blind
man
in
disguise
Слепого
человека
в
сокрытии,
Lookin'
for
his
eyes
Ищущего
свои
глаза?
Hey
(hey),
have
you
seen
Ей,
видел
ли
ты
The
rain
man
lookin'
to
the
sky
Человека
дождя,
смотрящего
в
небо
Beggin'
for
sunlight
Моля
о
солнечном
свете
The
darkest
times
Самые
тёмные
времена
Ain't
always
at
night
Ночь
So
we'll
try
not
to
cry
И
мы
попытаемся
не
заплакать
Walkin'
in
their
shoes
Ходим
в
их
обуви
Have
you
heard
the
news?
Слышал
ли
ты
новости?
Hey
(hey),
have
you
seen
Ей,
видел
ли
ты
The
blind
man
in
disguise
Слепого
человека
в
сокрытии,
Lookin'
for
his
eyes
Ищущего
свои
глаза?
Hey
(hey),
have
you
seen
Ей,
видел
ли
ты
The
rain
man
lookin'
to
the
sky
Человека
дождя,
смотрящего
в
небо
Beggin'
for
sunlight
Моля
о
солнечном
свете
The
darkest
times
Самые
тёмные
времена
Ain't
always
at
night
Ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlette Robert Roy, Lawhon Jonathan Michael, Robertson Christopher Bryant, Wells Benjamin Daniel, Young John Fredrick, Young Richard Oren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.