Paroles et traduction Black Stone Cherry - In Our Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Our Dreams
В наших снах
If
the
world,
fell
into
the
sea
Если
мир
падёт
в
море
My
feet
are
wet
today
Мои
ноги
сегодня
мокры
My
tears
have
soaked
the
pathement
Мои
слёзы
промочили
мостовую
My
mind's
running
again
Мой
разум
снова
мечется
And
all
my
hopes
are
failing
И
все
мои
надежды
рушатся
If.
This.
Is
the
way
Если.
Это.
Путь
I.
Don't.
Want
to
stay
Я.
Не.
Хочу.
Оставаться
If
the
world,
fell
into
the
sea
Если
мир
падёт
в
море
Will
you
hold
on
and
drown
out
here
with
me?
Ты
утонешь
здесь
вместе
со
мной?
If
it's
over,
I
guess
we're
going
under
Если
всё
кончено,
думаю,
мы
идём
ко
дну
Please
help
me
Пожалуйста,
помоги
мне
The
only
place
that's
safe
Единственное
безопасное
место
Is
right
here
in
our
dreams
Здесь,
в
наших
снах
Inside
this
desperate
time
В
это
отчаянное
время
You've
been
my
one
true
haven
Ты
была
моей
единственной
тихой
гаванью
And
I
just
realised
И
я
только
сейчас
понял
There's
so
much
left
worth
saving
Что
ещё
так
много
стоит
спасти
If.
This.
is
the
way
Если.
Это.
Путь
I.
Don't
want
to
stay
Я.
Не.
Хочу.
Оставаться
If
the
world,
fell
into
the
sea
Если
мир
падёт
в
море
Will
you
hold
on
and
drown
out
here
with
me?
Ты
утонешь
здесь
вместе
со
мной?
If
it's
over,
I
guess
we're
going
under
Если
всё
кончено,
думаю,
мы
идём
ко
дну
Please
help
me
Пожалуйста,
помоги
мне
The
only
place
that's
safe
Единственное
безопасное
место
Is
right
here
in
our
dreams
Здесь,
в
наших
снах
The
only
place
that's
safe
Единственное
безопасное
место
Is
in
our
dreams
В
наших
снах
In
our
dreams
В
наших
снах
If
the
world
(If
the
world)
Если
мир
(Если
мир)
Fell
into
the
sea
(Fell
into
the
sea)
Падёт
в
море
(Падёт
в
море)
Would
you
hold
on?
(Would
you
hold
on?)
Ты
будешь
держаться?
(Ты
будешь
держаться?)
And
drown
out
here
with
me
(And
drown
out
here
with
me)
И
утонешь
здесь
со
мной?
(И
утонешь
здесь
со
мной?)
If
it's
over
Если
всё
кончено
I
guess
we're
going
under
Думаю,
мы
идём
ко
дну
Please
help
me
(Please
help
me)
Пожалуйста,
помоги
мне
(Пожалуйста,
помоги
мне)
The
only
place
that's
safe
Единственное
безопасное
место
Is
right
here
in
our
dreams
Здесь,
в
наших
снах
In
our
dreams
В
наших
снах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlette Robert Roy, Lawhon Jonathan Michael, Robertson Christopher Bryant, Wells Benjamin Daniel, Williams Michael Jason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.