Paroles et traduction Black Stone Cherry - Me and Mary Jane (Live)
Me
and
Mary
Jane
- Black
Stone
Cherry
Я
и
Мэри
Джейн-черная
каменная
вишня
Me
and
Mary
Jane
got
a
thing
goin′
on,
goin'
on
У
нас
с
Мэри
Джейн
что-то
происходит,
происходит.
Creepin′
up
slow,
hangin'
'round
my
back
door,
my
back
door!
Медленно
подкрадываешься,
зависаешь
у
моей
задней
двери,
у
моей
задней
двери!
Blowin′
smoke
like
a
freight
train,
Выдыхая
дым,
как
товарный
поезд,
Yea,
we′re
wilder
than
some
mustangs,
Да,
мы
более
дикие,
чем
некоторые
Мустанги.
Got
the
top
down
and
Skynyrd
up,
Я
опустил
верх,
а
Скайнирд
поднялся.
We're
laid
back,
but
we′re
on
the
up
Мы
расслаблены,
но
мы
на
подъеме.
Ain't
nothin′
like
a
Friday
night,
Ничто
не
сравнится
с
пятничной
ночью,
And
that
smell
to
getcha
feelin'
right,
И
этот
запах
поможет
тебе
почувствовать
себя
хорошо.
I′ve
waited
all
week
for
this,
Я
ждал
этого
всю
неделю.
The
head
party
I
don't
wanna
miss
Главная
вечеринка
которую
я
не
хочу
пропустить
Pre-Somethin'
in
the
air,
Пре-что-то
витает
в
воздухе,
And
it′s
takin′
control,
И
он
берет
все
под
свой
контроль,
Can
you
feel
it?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Baby,
come
on,
let
it
go!
Детка,
ну
же,
отпусти!
Me
and
Mary
Jane
got
a
thing
goin'
on,
goin′
on
У
нас
с
Мэри
Джейн
что-то
происходит,
происходит.
Creepin'
up
slow,
hangin′
'round
my
back
door,
my
back
door,
Медленно
подкрадываюсь,
болтаюсь
у
моей
задней
двери,
у
моей
задней
двери.
If
we
get
caught,
everyone′ll
see
us
stoned,
see
us
stoned,
Если
нас
поймают,
все
увидят,
что
мы
обкурены,
увидят,
что
мы
обкурены.
Me
and
Mary
Jane
got
a
thing
goin'
on,
goin'
on
У
нас
с
Мэри
Джейн
что-то
происходит,
происходит.
We′re
livin′
for
the
good
time,
Мы
живем
ради
хорошего
времени,
Good
friends
across
the
county
line,
Хорошие
друзья
по
ту
сторону
границы
округа.
The
climb
is
gettin'
steeper,
Подъем
становится
все
круче,
So
baby,
don′t
fear
the
reaper
Так
что,
детка,
не
бойся
Жнеца.
At
midnight,
another
round,
В
полночь
- еще
один
раунд.
Fire
it
up
just
to
burn
it
down,
Зажги
его,
чтобы
сжечь
дотла.
It
don't
come
any
cheaper,
Дешевле
не
бывает,
And
nothin′
tastes
sweeter
И
нет
ничего
слаще
на
вкус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lawhon Jonathan Michael, Robertson Christopher Bryant, Wells Benjamin Daniel, Young John Fredrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.