Paroles et traduction Black Stone Cherry - Me And Mary Jane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me And Mary Jane
Я и Мэри Джейн
Me
and
Mary
Jane
- Black
Stone
Cherry
Я
и
Мэри
Джейн
- Black
Stone
Cherry
Me
and
Mary
Jane
got
a
thing
goin′
on,
goin'
on
У
нас
с
Мэри
Джейн
все
серьезно,
все
серьезно,
Creepin′
up
slow,
hangin'
'round
my
back
door,
my
back
door!
Она
крадется
тихонько,
ошивается
у
моей
задней
двери,
у
моей
задней
двери!
Blowin′
smoke
like
a
freight
train,
Дым
столбом,
как
товарняк,
Yea,
we′re
wilder
than
some
mustangs,
Да,
мы
дичее,
чем
мустанги,
Got
the
top
down
and
Skynyrd
up,
Крыша
откинута,
Skynyrd
играет,
We're
laid
back,
but
we′re
on
the
up
Мы
расслаблены,
но
на
подъеме
Ain't
nothin′
like
a
Friday
night,
Нет
ничего
лучше,
чем
пятничный
вечер,
And
that
smell
to
getcha
feelin'
right,
И
этот
запах,
от
которого
так
хорошо,
I′ve
waited
all
week
for
this,
Я
ждал
этого
всю
неделю,
The
head
party
I
don't
wanna
miss
Главную
вечеринку
я
не
хочу
пропустить
Pre-Somethin'
in
the
air,
Что-то
витает
в
воздухе,
And
it′s
takin′
control,
И
оно
берет
контроль,
Can
you
feel
it?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Ты
чувствуешь
это?
Baby,
come
on,
let
it
go!
Детка,
давай,
отпусти!
Me
and
Mary
Jane
got
a
thing
goin'
on,
goin′
on
У
нас
с
Мэри
Джейн
все
серьезно,
все
серьезно,
Creepin'
up
slow,
hangin′
'round
my
back
door,
my
back
door,
Она
крадется
тихонько,
ошивается
у
моей
задней
двери,
у
моей
задней
двери,
If
we
get
caught,
everyone′ll
see
us
stoned,
see
us
stoned,
Если
нас
поймают,
все
увидят
нас
обкуренными,
увидят
нас
обкуренными,
Me
and
Mary
Jane
got
a
thing
goin'
on,
goin'
on
У
нас
с
Мэри
Джейн
все
серьезно,
все
серьезно,
We′re
livin′
for
the
good
time,
Мы
живем
ради
хороших
времен,
Good
friends
across
the
county
line,
Хорошие
друзья
по
ту
сторону
границы
округа,
The
climb
is
gettin'
steeper,
Подъем
становится
круче,
So
baby,
don′t
fear
the
reaper
Так
что,
детка,
не
бойся
смерти
At
midnight,
another
round,
В
полночь,
еще
один
раунд,
Fire
it
up
just
to
burn
it
down,
Поджигаем,
чтобы
сжечь
дотла,
It
don't
come
any
cheaper,
Дешевле
не
бывает,
And
nothin′
tastes
sweeter
И
ничего
нет
слаще
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lawhon Jonathan Michael, Robertson Christopher Bryant, Wells Benjamin Daniel, Young John Fredrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.