Black Stone Cherry - Nervous - traduction des paroles en allemand

Nervous - Black Stone Cherrytraduction en allemand




Nervous
Nervös
Memory lane, it's '85, a baby boy with big blue eyes
Erinnerungsstraße, es ist '85, ein Babyjunge mit großen blauen Augen
And promises just waiting to be broken
Versprechen, die nur darauf warten, gebrochen zu werden
A different voice, a different day
Eine andere Stimme, ein anderer Tag
All the same in a different way
Alles das Gleiche in anderer Weise
Lies are sweeter, softly spoken
Lügen sind süßer, sanft gesprochen
Sometimes I wonder why, why I even try
Manchmal frage ich mich, warum, warum ich es überhaupt versuche
When nothing ever seems to change
Wenn sich nichts jemals zu ändern scheint
I get nervous, scratch the surface
Ich werde nervös, kratz an der Oberfläche
Is anybody listening?
Hört überhaupt jemand zu?
I feel worthless, introverted
Ich fühle mich wertlos, introvertiert
The silence is deafening
Die Stille ist ohrenbetäubend
Come tomorrow when I'm older
Komm morgen, wenn ich älter bin
I will be somebody's shoulder
Werde ich jemandes Stütze sein
I'm not perfect, just a person
Ich bin nicht perfekt, nur ein Mensch
And I stay fucking nervous
Und ich bleibe verdammt nervös
Love and pain, lights that shine
Liebe und Schmerz, Lichter die scheinen
Another chance for you to lie
Eine weitere Chance für dich zu lügen
Don't forget to say I love you
Vergiss nicht zu sagen, ich liebe dich
Something strange, to my surprise
Etwas Seltsames, zu meiner Überraschung
Another lover you did find
Einen anderen Liebhaber hast du gefunden
It only hurts because it's true
Es schmerzt nur, weil es wahr ist
Sometimes I wonder why, why I even try
Manchmal frage ich mich, warum, warum ich es überhaupt versuche
When nothing ever seems to change
Wenn sich nichts jemals zu ändern scheint
I get nervous, scratch the surface
Ich werde nervös, kratz an der Oberfläche
Is anybody listening?
Hört überhaupt jemand zu?
I feel worthless, introverted
Ich fühle mich wertlos, introvertiert
The silence is deafening
Die Stille ist ohrenbetäubend
Come tomorrow when I'm older
Komm morgen, wenn ich älter bin
I will be somebody's shoulder
Werde ich jemandes Stütze sein
I'm not perfect, just a person
Ich bin nicht perfekt, nur ein Mensch
And I stay fucking nervous
Und ich bleibe verdammt nervös
Tell me what I'm looking for
Sag mir, wonach ich suche
Tell me what I'm trying to find
Sag mir, was ich zu finden versuche
I could never watch you hurt
Ich könnt nie zusehen, wie du verletzt wirst
Watch me break this fucking curse
Schau zu, wie ich diesen verdammten Fluch breche
I get nervous, scratch the surface
Ich werde nervös, kratz an der Oberfläche
Is anybody listening?
Hört überhaupt jemand zu?
I feel worthless, introverted
Ich fühle mich wertlos, introvertiert
The silence is deafening
Die Stille ist ohrenbetäubend
Come tomorrow when I'm older
Komm morgen, wenn ich älter bin
I will be somebody's shoulder
Werde ich jemandes Stütze sein
I'm not perfect, just a person
Ich bin nicht perfekt, nur ein Mensch
And I stay fucking nervous
Und ich bleibe verdammt nervös





Writer(s): Christopher Bryant Robertson, Steve Allen Jewell Jr., John Frederick Young, Benjamin Daniel Wells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.