Black Taboo - Godbless the Topless - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Taboo - Godbless the Topless




Godbless the Topless
Godbless the Topless
Godbless the topless, (écarte-toi les fesses)
God bless the topless, (spread your cheeks)
Si t′es une bonne chienne (m'a slaquer ta laisse)
If you're a good bitch (give me your leash)
Après une cire, moi, j′me tire ça s'appelle l'amour magique
After a wax, I'm gone, it's called magic love
J′disparais mort de rire, le meilleur trick
I disappear, dead laughing, the best trick
J′t'entends déjà l′dire "y pense rien que avec sa bite"
I can already hear you say "he only thinks with his dick"
Ben oui pis pendant qu'j′t'écoutes pas j′analyse ton physique
Well yeah, and while I'm not listening, I'm analyzing your physique
Vois-tu j'te mets comme un gant pis j'te botte comme l′Italie
See, I fit you like a glove and I kick you like Italy
J′te fourre comme un crosseur pis ça m'fait pas un pli
I stuff you like a crook and it doesn't bother me
Vient pas m′parler d'amour câliss t′as rien compris
Don't come talk to me about love, damn it, you haven't understood anything
J'm′appelles pas Gilles Vigneault mon nom, (c'est V-I-C-E)
My name is not Gilles Vigneault, my name is (V-I-C-E)
Tu dis qu'tu m′comprends pas ça tombe ben moi c′est pareils
You say you don't understand me, well, it's the same for me
Mais j'm′en fais pas avec ça, demain, c'est ma main ou Mireille
But I don't worry about it, tomorrow, it's my hand or Mireille
Godbless the topless, (écarte-toi les fesses)
God bless the topless, (spread your cheeks)
Si t′es une bonne chienne (m'a slaquer ta laisse)
If you're a good bitch (give me your leash)
Moi, c′est Richard, moi, j'aime les chars pis l'baseball
Me, it's Richard, I like cars and baseball
J′fumes des gros pétards pis j′bois jusqu'au last call
I smoke big joints and I drink until last call
Criss de bâtard, wow bébé pompe-moi l′dard
Damn bastard, wow baby suck my dart
M'as fermé les stores, m′en vas manger ton nénuphar
Close the blinds for me, I'm going to eat your water lily
(C'est P.C.) Appelle-moi l′gros Lebowsky
(It's P.C.) Call me the Big Lebowski
J'te rentre mon micro comme un cigare dans le Lewinsky
I stick my mic in you like a cigar in the Lewinsky
Maniaque sexuel j'tolère pas l′poil
Sexual maniac, I don't tolerate hair
Pas plus su′l'mont d′Vénus qu'en dessous des aisselles
No more on Mount Venus than under the armpits
Mesdemoiselles, enfilez vos jarretelles
Ladies, put on your garter belts
Mon déhanchement dure plus longtemps qu′une pile Duracell
My sway lasts longer than a Duracell battery
J'ai l′dessus cuivré dis-moi pas qu't'en peux pu
I have the copper top, don't tell me you can't take it anymore
C′était l′moment rêvé pour t'la crisser dans l′cul
This was the perfect time to shove it in your ass
Un 69 ou ben non par en avant
A 69 or no, from the front
Par en arrière, c'est l′enfer dans l'cul d′Lara Fabian
From the back, it's hell in Lara Fabian's ass
Godbless the topless, (écarte-toi les fesses)
God bless the topless, (spread your cheeks)
Si t'es une bonne chienne (m'a slaquer ta laisse)
If you're a good bitch (give me your leash)
Godbless the topless, (écarte-toi les fesses)
God bless the topless, (spread your cheeks)
Si t′es une bonne chienne (m′a slaquer ta laisse)
If you're a good bitch (give me your leash)
Hey yo, hey yo les filles, c'est l′temps d'vous rouler la bille
Hey yo, hey yo girls, it's time to roll your ball
J′ai deux grenades pis une grosse goupille
I have two grenades and a big pin
Criss de bâtard, c'est Black Taboo câliss
Damn bastard, it's Black Taboo, damn it
On est du bord des motards fuck la police plein d′pisse
We're on the side of the bikers, fuck the police full of piss
Tu vas manger not' marde, tu vas boire not' flu
You're gonna eat our shit, you're gonna drink our flu
Ta mère les genoux à terre à va nous manger l′cul
Your mother on her knees is gonna eat our ass
Fack si t′es prête, bébé baisse tes bobettes
Fuck, if you're ready, baby, drop your panties
Tu vas voir pourquoi elles crient quand qu'elles s′font mettre
You'll see why they scream when they get laid
Parce que c'est moi qu′y a l'fouet j′me ferais jamais dominer
Because I'm the one with the whip, I'll never be dominated
Amènes-en des brunettes, des rouquines, des blondées
Bring me brunettes, redheads, blondes
M'en vas toutes les mettre pis de tout' les côtés
I'm gonna put them all and on all sides
Moi, quand j′entends "arrête", c′est l'temps d′continuer
Me, when I hear "stop", it's time to continue
La dick entre les chicklets vas-tu tout avaler
The dick between the chicklets, are you gonna swallow it all
Viens pas m'dire que ça t′écœures de l'avoir dans l′mont d'V
Don't come tell me it disgusts you to have it in your Mount V
À grandi dans l'bonheur, m′as t′marteller l'point G
Grown up in happiness, I hammered your G-spot
Tu noteras la date pis l′heure d'la fois qu′t'as l′plus crié
You'll note the date and time of the time you screamed the most
Chu désolé bébé si t'es pu capable de marcher
I'm sorry baby if you can't walk anymore
Mais moi quand j'fais quelque chose, ben je l′fais pas à moitié
But me, when I do something, I don't do it halfway
Comme Potenza Tony moi, je l′fais pas à moitié
Like Potenza Tony, I don't do it halfway
La clef de Black Taboo, c'est d′être controversé
The key to Black Taboo is to be controversial
Envoie la féministe viens-icitte m'as t′percer
Send the feminist, come here, I'll pierce you
Godbless the topless, (écarte-toi les fesses)
God bless the topless, (spread your cheeks)
Si t'es une bonne chienne (m′a slaquer ta laisse)
If you're a good bitch (give me your leash)
Si t'es une bonne chienne m'a slaquer ta laisse
If you're a good bitch give me your leash
Godbless the topless, sa poudre, sa wess
God bless the topless, her powder, her wess
Miss liche, la sueur de mes gosses, jusqu′à mes fesses
Miss liche, the sweat of my kids, up to my ass
Crisse, pisse, et si t′es pas déçu, mais c'est l′début
Fuck, piss, and if you're not disappointed, but it's the beginning
Pi m'en va t′desher d'en face, malgré ton refus
And I'm gonna weed you from the front, despite your refusal
Bouge ton cul, (sale plotte), tu m′épates avec tes steppettes
Move your ass, (dirty cunt), you amaze me with your steppettes
Ouvre ton cul (malpropre), j't'éclate à coups d′quéquettes
Open your ass (filthy), I'll break you with my cocks
J′défonce ta fente, j'disloque tes hanches à coups d′manche
I smash your slit, I dislocate your hips with blows of the handle
Faut qu'tu t′penches, que j'avance, que j′fuck ta tranche, pi ça clanche
You have to bend over, so I can advance, so I can fuck your slice, and it slams
Chérie, oh comme j'aime tes ambitions, mais surtout ton pussy à la crème de champignon
Honey, oh how I love your ambitions, but especially your pussy with mushroom cream
Qui m'pousse à l′extase, oh oui j′le bouffe
Which pushes me to ecstasy, oh yes I eat it
Mais caliss bébé, (rase-toi la touffe)
But damn baby, (shave your bush)
Tu fais des prouesses dans les cabarets, toi, t'es topless pi ça paraît
You do prowess in cabarets, you're topless and it shows
Rentre tes fesses ou j′apparais, allez caresse-toi la raie
Tuck your ass in or I'll appear, go caress your crack
On va sniffer des track partout, craque de sein Black Taboo
We're gonna sniff tracks everywhere, crack of breast Black Taboo
Envoye la tabarnak à genoux
Send the goddamn thing to its knees
God bless the topless, (écarte-toi les fesses)
God bless the topless, (spread your cheeks)
Si t'es une bonne chienne (m′a slaquer ta laisse)
If you're a good bitch (give me your leash)
God bless the topless, (écarte-toi les fesses)
God bless the topless, (spread your cheeks)
Si t'es une bonne chienne (m′a slaquer ta laisse)
If you're a good bitch (give me your leash)
Avoye la féministe, viens icitte, m'as t'percer
Send the feminist, come here, I'll pierce you
Avoye la féministe, viens icitte, m′as t′percer
Send the feminist, come here, I'll pierce you
Avoye la féministe, viens icitte, m'as t′percer
Send the feminist, come here, I'll pierce you
Avoye la féministe, viens icitte, m'as t′percer
Send the feminist, come here, I'll pierce you





Writer(s): Charles Bureau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.