Paroles et traduction Black Thought feat. J. Period - Thought Is Like
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kato
808
in
my
rhymes,
the
Green
Hornet
Kato
808
в
моих
рифмах,
Зеленый
Шершень.
At
times
I
lean
on
it,
ya'll
just
fiend
on
it
Временами
я
полагаюсь
на
это,
а
ты
просто
помешана
на
этом.
I'm
cold
fronting
throughout
the
metro
Я
холодный
фронт,
проходящий
через
весь
мегаполис,
Piloting,
baby,
the
globe
is
my
area
пилотирую,
детка,
весь
мир
- моя
территория.
Yeah
the
most
feared
villain
in
America
Да,
самый
опасный
злодей
в
Америке,
Toss
the
trigger
I
use
to
hit
the
sheriff
up
бросил
курок,
которым
я
обычно
стреляю
в
шерифа.
Now
I'm
convincing
these
dudes
to
get
their
lyrics
up
Теперь
я
убеждаю
этих
парней
поднять
уровень
их
текстов,
Ya'll
niggas
bull'
too
much,
ya'll
niggas
said
enough
вы,
нигеры,
слишком
много
болтаете,
вы,
нигеры,
уже
достаточно
сказали.
Sickin'
competitors,
heavily
stressing
this
with
ya
Тошнит
от
конкурентов,
сильно
напрягаю
тебя
этим.
My
medicine?
Ya'll
finna
go
see
the
therapist
Мое
лекарство?
Ты,
блин,
пойдешь
к
психотерапевту.
I
gotta
settle
it
black,
metal
to
metal
Я
должен
уладить
это
по-черному,
металл
к
металлу,
With
these
brothers
on
that
bullshit
pot,
calling
the
kettle
crisp
с
этими
братьями
по
дерьмовому
горшку,
называющими
чайник
черным.
What
could
be
better
bitch?
I'm
rocking
the
flag
with
the
green,
black
and
red
Что
может
быть
лучше,
сучка?
Я
качаю
флаг
с
зеленым,
черным
и
красным,
And
you're
on
the
confederate,
boy,
you
work
for
Merill
Lynch
а
ты
под
конфедеративным,
парень,
ты
работаешь
на
Merrill
Lynch.
Ya'll
ain't
fucking
with
a
brother
hell
bent
on
success,
I'm
living
evidence
Вы
не
связываетесь
с
братом,
одержимым
успехом,
я
- живое
доказательство.
See
it's
really
all
about
sensation
and
the
fascination
Видишь
ли,
все
дело
в
ощущениях
и
увлечении.
We
got
to
chase
it:
dreams
Мы
должны
гнаться
за
этим:
мечты.
I'm
trying
to
be
the
champ,
you're
in
to
racing
Я
пытаюсь
стать
чемпионом,
ты
участвуешь
в
гонке,
Cause
fuck
wasting
time
on
the
consolation
prize
потому
что
к
черту
тратить
время
на
утешительный
приз.
Something
undetectable
to
ya'll
naked
eyes
Что-то
незаметное
для
твоих
невооруженных
глаз,
Still
its
probably
more
real
than
ya'll
recognize
все
же
это,
вероятно,
более
реально,
чем
вы
можете
себе
представить.
I
specialize
in
raw,
carnivorous
rhyming
Я
специализируюсь
на
сыром,
хищном
рифмовании,
Better
silence
it
ya'll,
you
couldn't
size
it
лучше
заткнись,
ты
бы
не
смогла
оценить.
The
fourth
horseman,
give
rise
over
the
blade
Четвертый
всадник,
поднимите
клинок.
Its
going
to
cut
you
to
a
different
size
Он
разрежет
тебя
на
куски
другого
размера.
In
the
days
of
guerrilla
warfare
Во
времена
партизанской
войны,
Making
a
change,
like
carfare
вносить
изменения,
как
плата
за
проезд.
I
want
these
chumps
taken
off
here
Я
хочу,
чтобы
эти
болваны
убрались
отсюда.
Sip
my
morning
coffee,
kiss
my
baby
girl
Сделаю
глоток
утреннего
кофе,
поцелую
свою
малышку,
Tell
my
lady
friend
I'm
gone
until
I
save
the
world
скажу
своей
подруге,
что
я
ушел,
пока
не
спасу
мир.
Jump
in
my
hotrod
wheel,
looking
super
thorough
Прыгаю
в
свой
хот-род,
выгляжу
супер
стильно,
Rocking
an
all
black
cape
like
the
Duke
of
Earl
на
мне
черный
плащ,
как
у
герцога
Эрла.
The
essence
of
a
movement
on
some
smooth
shit
Суть
движения
в
чем-то
плавном,
Langston
Hughes
mixed
in
with
some
Stanley
Kubrick
Лэнгстон
Хьюз
вперемешку
со
Стэнли
Кубриком.
Sick,
still
yet
I'm
savvy,
penning
a
nasty
masterpiece
Больной,
но
все
же
я
здравомыслящий,
пишу
отвратительный
шедевр,
Decorate
my
sentiment
exactly
украшаю
свои
чувства
точно.
Black:
I'm
that
nice
son
from
Michaelango
or
Michael
Eric
Dyson
Черный:
я
тот
славный
сын
от
Микеланджело
или
Майкла
Эрика
Дайсона,
Slicing
like
a
viking,
dog,
I'm
white
lightning
режущий
как
викинг,
чувак,
я
- белая
молния.
I'm
caught
with
a
bone,
with
a
slight
tick
in
my
mind
Я
пойман
с
поличным,
с
легким
тиком
в
голове,
It's
tight
frightening
это
чертовски
страшно.
The
flow
is
part
Mozart
and
part
Malcom
Поток
частично
Моцарт
и
частично
Малкольм,
Clearly
you
ain't
fearing,
you
already
know
the
outcome
ясно,
что
ты
не
боишься,
ты
уже
знаешь
исход.
Another
victory,
we're
making
history
Еще
одна
победа,
мы
творим
историю.
I'm
stronger
than
the
walls
in
the
penitentiary
Я
сильнее
тюремных
стен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.