Black Thought feat. J. Period - Thought Is Like - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Thought feat. J. Period - Thought Is Like




Kato 808 in my rhymes, the Green Hornet
Като 808 в моих стихах - Зеленый шершень
At times I lean on it, ya'll just fiend on it
Временами я опираюсь на это, ты просто извергаешься из-за этого
I'm cold fronting throughout the metro
Я хладнокровен в метро
Piloting, baby, the globe is my area
Пилотирую, детка, земной шар - моя территория
Yeah the most feared villain in America
Да, самый страшный злодей в Америке
Toss the trigger I use to hit the sheriff up
Нажимаю на курок, которым я сбиваю шерифа с ног
Now I'm convincing these dudes to get their lyrics up
Теперь я убеждаю этих чуваков улучшить свои тексты
Ya'll niggas bull' too much, ya'll niggas said enough
Вы, ниггеры, слишком много издеваетесь, вы, ниггеры, сказали достаточно
Sickin' competitors, heavily stressing this with ya
Больные конкуренты, сильно подчеркивающие это вместе с вами
My medicine? Ya'll finna go see the therapist
Мое лекарство? Ты, наверное, сходишь к психотерапевту
I gotta settle it black, metal to metal
Я должен решить все по-черному, металл к металлу
With these brothers on that bullshit pot, calling the kettle crisp
С этими братьями в этой дерьмовой кастрюле, называющими чайник хрустящим
What could be better bitch? I'm rocking the flag with the green, black and red
Что может быть лучше, сука? Я размахиваю флагом с зеленым, черным и красным цветами
And you're on the confederate, boy, you work for Merill Lynch
И ты на стороне конфедерации, парень, ты работаешь на Merill Lynch
Ya'll ain't fucking with a brother hell bent on success, I'm living evidence
Ты не будешь трахаться с братом, одержимым успехом, я живое доказательство
See it's really all about sensation and the fascination
Видите, на самом деле все дело в ощущениях и очаровании
We got to chase it: dreams
Мы должны преследовать это: мечты
I'm trying to be the champ, you're in to racing
Я пытаюсь стать чемпионом, а ты участвуешь в гонках
Cause fuck wasting time on the consolation prize
Потому что, к черту тратить время на утешительный приз
Something undetectable to ya'll naked eyes
Что-то незаметное невооруженным глазом
Still its probably more real than ya'll recognize
И все же это, вероятно, более реально, чем ты думаешь
I specialize in raw, carnivorous rhyming
Я специализируюсь на грубых, плотоядных рифмах
Better silence it ya'll, you couldn't size it
Лучше заткни это, ты не сможешь оценить это по достоинству
The fourth horseman, give rise over the blade
Четвертый всадник, поднимись над клинком
Its going to cut you to a different size
Это уменьшит тебя до другого размера
In the days of guerrilla warfare
Во времена партизанской войны
Making a change, like carfare
Внесение изменений, как оплата проезда в автомобиле
I want these chumps taken off here
Я хочу, чтобы эти болваны убрались отсюда
Sip my morning coffee, kiss my baby girl
Выпей мой утренний кофе, поцелуй мою малышку
Tell my lady friend I'm gone until I save the world
Скажи моей подруге, что я ухожу, пока не спасу мир
Jump in my hotrod wheel, looking super thorough
Запрыгивай в мое колесо "хотрод", выглядя супер-тщательно
Rocking an all black cape like the Duke of Earl
Раскачиваясь в полностью черном плаще, как герцог Эрл
The essence of a movement on some smooth shit
Суть движения в каком-то гладком дерьме
Langston Hughes mixed in with some Stanley Kubrick
Лэнгстон Хьюз смешался с каким-то Стэнли Кубриком
Sick, still yet I'm savvy, penning a nasty masterpiece
Болен, но все же я сообразителен, пишу отвратительный шедевр
Decorate my sentiment exactly
Точно передай мои чувства
Black: I'm that nice son from Michaelango or Michael Eric Dyson
Блэк: Я тот славный сынок из Майкла Джанго или Майкла Эрика Дайсона
Slicing like a viking, dog, I'm white lightning
Режу, как викинг, пес, я - белая молния
I'm caught with a bone, with a slight tick in my mind
Я пойман с поличным, с легким тиком в голове
It's tight frightening
Это сложно, пугающе
The flow is part Mozart and part Malcom
Поток - это отчасти Моцарт, отчасти Малком
Clearly you ain't fearing, you already know the outcome
Очевидно, что ты не боишься, ты уже знаешь результат
Another victory, we're making history
Еще одна победа, мы творим историю
I'm stronger than the walls in the penitentiary
Я сильнее стен тюрьмы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.