Black Thought feat. Portugal. The Man & The Last Artful, Dodgr - Quiet Trip (feat. Portugal. The Man & The Last Artful, Dodgr) - traduction des paroles en allemand

Quiet Trip (feat. Portugal. The Man & The Last Artful, Dodgr) - Black Thought , The Last Artful, Dodgr , Portugal. The Man traduction en allemand




Quiet Trip (feat. Portugal. The Man & The Last Artful, Dodgr)
Stiller Trip (feat. Portugal. The Man & The Last Artful, Dodgr)
Oh my, God, I can't believe my eyes
Oh mein Gott, ich kann meinen Augen nicht trauen
Wake up everybody you know
Weck alle auf, die du kennst
Come on, watch the garden grow
Komm schon, sieh zu, wie der Garten wächst
I'll see you when you get there
Ich seh dich, wenn du da bist
Uh, alright, yeah, two fifteen, yo
Uh, alles klar, yeah, zwei fünfzehn, yo
Downtown for the win, whoa
Innenstadt für den Sieg, whoa
Sean C for the tempo, Portugal for the intro
Sean C für das Tempo, Portugal für das Intro
This is Arctical Don Disco from the one choir
Das ist Arctical Don Disco vom einzigen Chor
Calling shots like an umpire
Treffe Entscheidungen wie ein Schiedsrichter
Where I live, yo, man, I done lost mad kinfolk
Wo ich lebe, yo, Mann, ich hab' verdammt viele Verwandte verloren
Over gunfire through the window
Durch Schüsse durch das Fenster
As a young squire who become Sire
Als junger Knappe, der zum Herrn wurde
I had no way to tell what I was in for
Ich konnte nicht ahnen, was mich erwartete
I was 5'9" like Royce with the giant voice like Mikе Winslow
Ich war 1,75 m groß wie Royce mit der Riesenstimme wie Mike Winslow
Never been quite likе them so I'm on my own time
War nie ganz wie sie, also bin ich auf meiner eigenen Zeit
Mind darker than a coal mine
Geist dunkler als ein Kohlebergwerk
Thoughts deeper than a coal mine
Gedanken tiefer als ein Kohlebergwerk
So I'm out here slangin' on this blade
Also bin ich hier draußen und verticke auf Messers Schneide
Hopin' that I don't get cut by these police
Hoffe, dass ich nicht von diesen Polizisten geschnitten werde
Makin' raids on those of us who know what's up
Die Razzien bei denen von uns machen, die Bescheid wissen
My lil' homies, my lil' sons
Meine kleinen Homies, meine kleinen Söhne
Got them keys and they got them drums
Haben die Keys und sie haben die Trommeln (Magazine)
Making superstitious runs on them insufficient funds
Machen abergläubische Touren mit diesen unzureichenden Mitteln
No more rules in this here shit, toddlers packin' a revolver
Keine Regeln mehr in diesem Scheiß hier, Kleinkinder tragen einen Revolver
How the hell you robbers gonna rob the robber?
Wie zum Teufel wollt ihr Räuber den Räuber ausrauben?
See you with that heater, you sweeter than peach cobbler
Seh dich mit der Knarre, du bist süßer als Pfirsich-Cobbler
If it ain't 'bout that paper, then man that ain't what Reek habla
Wenn es nicht um das Papier geht, dann Mann, das ist nicht, worüber Reek habla
Man, you know what's goin', they say, "Woke about that dope"
Mann, du weißt, was los ist, sie sagen: "Wach wegen des Dopes"
Ask them fiends about them keys, 'bout that coke, 'bout that smoke
Frag die Süchtigen nach den Keys, nach dem Koks, nach dem Rauch
Two fifteen my city, man, and we it from 'round here
Zwei Fünfzehn meine Stadt, Mann, und wir sind's von hier
If it's crazy where you at
Wenn es verrückt ist, wo du bist
Then, it ain't no different 'round here, listen
Dann ist es hier nicht anders, hör zu
Oh my, God, I can't believe my eyes
Oh mein Gott, ich kann meinen Augen nicht trauen
Wake up everybody you know (we all got away from you)
Weck alle auf, die du kennst (wir sind alle von dir weggekommen)
Come on, watch the garden grow (we all got away from you)
Komm schon, sieh zu, wie der Garten wächst (wir sind alle von dir weggekommen)
I'll see you when you get there
Ich seh dich, wenn du da bist
Oh my, God, I can't believe my eyes
Oh mein Gott, ich kann meinen Augen nicht trauen
Wake up everybody you know (we all got away from you)
Weck alle auf, die du kennst (wir sind alle von dir weggekommen)
Come on, watch the garden grow (we all got away from you)
Komm schon, sieh zu, wie der Garten wächst (wir sind alle von dir weggekommen)
I'll see you when you get there
Ich seh dich, wenn du da bist
Yo, reminiscin' over old times, sip a little bit of Oban
Yo, schwelge in alten Zeiten, nippe ein wenig Oban
When the wind blow like a land mine, balled up fist now
Wenn der Wind weht wie eine Landmine, geballte Faust jetzt
Who the fuck's this calling on the landline?
Wer zum Teufel ruft auf dem Festnetz an?
Back back like a hair line, I don't really want the air time
Zurück, zurück wie ein Haaransatz, ich will wirklich nicht die Sendezeit
I don't wanna smile for the cameras, damn, I just wanna see my fam rise
Ich will nicht für die Kameras lächeln, verdammt, ich will nur sehen, wie meine Familie aufsteigt
I can feel when a man lies, tryna grow old and wise
Ich kann fühlen, wenn ein Mann lügt, versuche alt und weise zu werden
And I'm still fly like airlines, stay sharp like samurais
Und ich bin immer noch fly wie Fluggesellschaften, bleibe scharf wie Samurais
Dip low like Cam'ron, Big Show when it's slam time
Tauch tief wie Cam'ron, Big Show, wenn es Slam-Zeit ist
Word to my nigga Anton
Gruß an meinen Nigga Anton
Bogarting through this door
Presche durch diese Tür
Hopin' that it don't get shut
Hoffe, dass sie nicht zugeschlagen wird
By these police makin' raids on those of us who know what's up
Von diesen Polizisten, die Razzien bei denen von uns machen, die Bescheid wissen
My lil' uzi weighs a ton, man, I truly ain't the one
Meine kleine Uzi wiegt 'ne Tonne, Mann, ich bin wirklich nicht der Richtige (mit dem man sich anlegt)
My lil' junior straight from juvie, make a movie gangster run
Mein kleiner Junior direkt aus dem Jugendknast, macht einen filmreifen Gangsterlauf
Y'all confusin' this here shit with some television drama
Ihr verwechselt diesen Scheiß hier mit irgendeinem Fernsehdrama
None of y'all lil' mamas touching Mr. Trotter
Keine von euch kleinen Mädels kommt an Mr. Trotter ran
Even with that heater, you sweeter than peach cobbler
Selbst mit der Knarre, bist du süßer als Pfirsich-Cobbler
Real ones out here winnin', you swimmin' in deep agua
Echte gewinnen hier draußen, du schwimmst in tiefem Agua
Click, pow, I'm a rebel just for kicks now
Klick, pow, ich bin jetzt ein Rebell nur aus Spaß
Been down with the get down
Bin schon immer dabei gewesen, wenn's zur Sache geht
You ain't sayin' shit, sit down
Du sagst einen Scheiß, setz dich hin
This loud, twenty one pound, my town
Dieses Laute, einundzwanzig Pfund, meine Stadt
Man, we it from 'round here
Mann, wir sind's von hier
If they 'bout it where you from
Wenn sie bei dir krass drauf sind, wo du herkommst
Then it ain't no different down here, listen
Dann ist es hier unten nicht anders, hör zu
Oh my, God, I can't believe my eyes
Oh mein Gott, ich kann meinen Augen nicht trauen
Wake up everybody you know (we all got away from you)
Weck alle auf, die du kennst (wir sind alle von dir weggekommen)
Come on, watch the garden grow (we all got away from you)
Komm schon, sieh zu, wie der Garten wächst (wir sind alle von dir weggekommen)
I'll see you when you get there
Ich seh dich, wenn du da bist
Oh my, God, I can't believe my eyes
Oh mein Gott, ich kann meinen Augen nicht trauen
Wake up everybody you know (we all got away from you)
Weck alle auf, die du kennst (wir sind alle von dir weggekommen)
Come on, watch the garden grow (we all got away from you)
Komm schon, sieh zu, wie der Garten wächst (wir sind alle von dir weggekommen)
I'll see you when you get there
Ich seh dich, wenn du da bist
Yeah? Alright, I'll come home
Ja? Alles klar, ich komme nach Hause
At the end of the day, everybody got good and bad
Am Ende des Tages hat jeder Gutes und Schlechtes
In every culture, in every race
In jeder Kultur, in jeder Rasse
But you also gotta remember where you're people at
Aber du musst dich auch daran erinnern, wo deine Leute sind
So you always should wanna love
Also solltest du immer lieben wollen
Your people unconditionally no matter what
Deine Leute bedingungslos, egal was passiert





Writer(s): Delano Matthews, Tarik Trotter, John Baldwin Gourley, Justin Lewis Scott, Patrick Houston, Saliou Kahlil Diagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.