Black Thought feat. Styles P - Making A Murderer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Thought feat. Styles P - Making A Murderer




Outer space the place that I'm parkin' in
Космическое пространство-место, где я парю.
My marketin', when you see the sky darkenin'
Мой рынок, когда ты видишь, как темнеет небо.
Rhyme artisan from the crew that's bipartisan
Рифма ремесленника из команды, которая двухпартийна.
Hi haters a 5th grader you're not smarter than
Привет, ненавистники, пятиклассник, ты не умнее.
Alpha & Omega you betas I march harder than
Альфа и Омега, ты ставишь, что я марширую сильнее, чем ...
Batteries, y'all ain't included, you're not a part of it
Батарейки, вы все не включены, вы не часть этого.
I just took a flight to France to cop cardigans
Я только что улетел во Францию, чтобы копировать кардиганы.
At Lanvin
В Ланвине.
I'm that primetime Buju Banton
Я тот первобытный бужу Бантон.
And I'm just trying to get it on 'til I die
И я просто пытаюсь получить это, пока не умру.
Am I wrong if I'm living like the laws don't apply?
Я ошибаюсь, если живу так, как будто законы не действуют?
Making music out of nothing, know that boy's bonafide
Делая музыку из ничего, знай, что этот парень бонафид.
It's disturbing when a murderer enjoys homicide
Это тревожит, когда убийца наслаждается убийством.
Talented Mr. Trotter squad, beyond qualified
Талантливый г-н Троттер, команда за пределами квалификации.
Multiplying the dollar sign, the grind is real it's Palestine
Умножая знак доллара, молотилка реальна, это Палестина.
My sidekick came from Columbine
Мой кореш пришел из Колумбины.
That fly shit came from Saint Laurent
Эта муха пришла из Сен-Лорана.
Surprise, bitch! I never lived a false moment in time
Сюрприз, сука! я никогда не жил фальшивым моментом во времени.
Riddle me, what kind of omen am I? You know the slogan is right
Загадай меня, какой я предзнаменование? ты знаешь, что слоган правильный.
I said a weapon should be chosen to fire
Я сказал, что оружие должно быть выбрано для стрельбы.
Only the ghetto Beethoven replied, the ninth wonder maker
Только гетто, ответил Бетховен, девятый Чудотворец.
Thunder breaker send these toys to the undertaker
Гром-брейкер, пошли эти игрушки гробовщику.
My pen smoking like a rude boy from Jamaica
Моя ручка курит, как грубый мальчик с Ямайки.
While I'm erasing every fuckboy from the face of the Earth
Пока я стираю каждого ублюдка с лица Земли.
What's up, boys? It's time for you to get your weight up
Что случилось, парни? пришло время вам поднять свой вес.
Yo, I probably began in the Rift Valley
Йоу, наверное, я начал в Рифтовой долине.
In places untraceable by Rand McNally
В местах, которые нельзя отследить Рандом Макнелли.
Took a cobblestone trolley through a Mercer Street alley
Взял троллейбус из булыжника через переулок Мерсер-стрит.
The more championship rings than John Salley
Больше колец чемпионата, чем Джон Салли.
Biochemically on par with Salvador Dali
Биохимически наравне с Салвадором дали.
I traveled to Tijuana to smack the federali
Я ездил в Тихуану, чтобы шлепнуть федералов.
Who packing avocado toast like Mario Batali
Кто пакует тост из авокадо, как Марио Батали?
I'm an ocean without a coast, going back to Cali nigga
Я океан без побережья, возвращаюсь в Кали ниггер.
Name some other body who equally as ill
Назови другое тело, которое так же, как и больное.
Frequently I see the drama call me Cecil B. Demille
Часто я вижу, как драма зовет меня Сесил Б. Демиль.
Not a chink up in the armor though I'm lethally for real
Ни капли в доспехах, хотя я смертельно реален.
People been telling me recently, "Tariq, you need to chill!"
Люди недавно говорили мне:"Тарик, тебе нужно расслабиться!"
Well picture that, the diplomat pistol slap aristocrats
Что ж, представь себе, дипломат, пистолет шлепает аристократов.
Any rapper coming for me, I'mma send a missile back
Любой рэпер придет за мной, я отправлю ракету обратно.
Not too many legends got a legacy that's this intact
Не так уж много легенд, у которых есть наследие, такое нетронутое.
That equipment I'm grippin kept where the ammunition at
Это оборудование, которое я захватил, где хранились боеприпасы.
Soul Makossa like I'm Manu Dibango
Душа Макосса, словно я Ману Дибанго.
Wild as the Democratic Republic of the Congo
Дикая, как Демократическая Республика Конго.
I'm Hunter S. Thompson doing it gonzo
Я Хантер С. Томпсон, делаю это, гонзо.
A rapper winds up as a John Doe, I told niggas
Рэпер кончает, как Джон Доу, я сказал ниггерам.
Sixty seconds to shine before I fold niggas
Шестьдесят секунд, чтобы сиять, прежде чем я сверну ниггеров.
I must be out of my mind with it, gold diggers
Должно быть, я сошел с ума, золотоискатели.
Here come the general for the quadricentennial
А вот и генерал на четырехсотлетие.
I'm a non-millenial what I rep is the old niggas
Я не-миллионный, то, что я представляю, - это старые ниггеры.
Let's meet at the crossroads of torsos
Давай встретимся на перекрестке торсов.
And learn some things only the Lord knows
И узнай кое-что, что знает только Господь.
Break the law, it's the only law now, no one knows
Нарушай закон, теперь это единственный закон, никто не знает.
Got pies in the oven but no DiGiornos
Есть пироги в духовке, но нет Дигиорно.
We all got fucked but no pornos
Мы все трахались, но без порно.
We ain't growing corn but got cornrows
Мы не выращиваем кукурузу, но у нас есть косички.
We ain't playing greens but we be spending it
Мы не играем в зелень, но мы тратим ее.
Lifespan is short, try extending it
Жизнь коротка, попробуйте продлить ее.
If you ain't into reading, I'm recommending it
Если тебе не нравится читать, я советую.
I'm reading Carter G. Woodson when I'm in the woods
Я читаю "Carter G. Woodson", когда я в лесу.
When the money's cut off, then we barter goods
Когда деньги отрезаны, мы обмениваем товар.
A lot of niggas is cowards that ran out of fatherhood
Много ниггеров-трусы, которым не хватало отцовства.
Should we kill them or let 'em live?
Должны ли мы убить их или позволить им жить?
I don't fuck with no suckers, I never did
Я не трахаюсь ни с кем, я никогда этого не делал.
Mi amore, if you a Moor
Моя любовь, Если ты болото ...
If I ever go to war it's the kids I do it for
Если я когда-нибудь пойду на войну, то это дети, ради которых я это делаю.
I eat emcees they can send me a few of yours
Я ем emcees, они могут послать мне несколько твоих.
And by a few I mean way more than two
И под парой я имею в виду больше, чем два.
You can times that by twenty and tell 'em to come through
Ты можешь повторить это к двадцати и сказать им, чтобы они прошли.
And watch them get beat like African drums do
И Смотри, Как они бьются, как африканские барабаны.
Also, I probably gave lessons to Sun Tzu
Кроме того, я, наверное, давал уроки Сунь-Цзы.
Lyrically I'm Bruce Lee master of Kung Fu
Лирически Я Брюс Ли, мастер кунг-фу.
Rhyming with Black Thought assessing the black thought
Рифмуется с черной мыслью, оценивая черную мысль.
I told you that I'm conscious but bitch we'll clap off
Я сказал тебе, что я в сознании, но, сука, мы хлопнем в ладоши.
I'mma be the one that they hold in a rap off
Я буду тем, кого они удерживают в рэпе.
I ain't wrapped too tight, nigga I snap off
Я не обмотан слишком туго, ниггер, я отрываюсь.
Or maybe I snap on
Или, может быть, я хватаюсь.
When I go for the rhyme my nigga the latch on
Когда я иду за рифмой, мой ниггер, защелка.
I'm Hannibal on an elephant, animal but elegant
Я Ганнибал на слоне, животное, но изящное.
Given you hell heaven sent
Даровал тебе ад, посланный небесами.
Light a joint, I've been places you've never been
Зажги косяк, я был там, где ты никогда не был.
If I close my eyes, I could die then get wise
Если я закрою глаза, я умру, тогда стану мудрее.
Read my life like a script, I'm getting it revised
Читаю свою жизнь, как сценарий, я ее исправляю.
Used to keep the beat joint right up in the Levi's
Раньше я держал ритм в тачке прямо в "Леви".
I'm the tenth wonder I told them to ask 9th
Я-десятое чудо, я сказал им спросить 9-ого.
I'm the other Black Thought, the last air bender
Я-еще одна черная мысль, последний воздушный изгиб.
Avatar ghost, the one who could bend time
Аватар-призрак, тот, кто мог согнуть время.
The one who could bend rhymes, the one who could bend flows
Тот, кто мог согнуть рифмы, тот, кто мог согнуть потоки.
Repping for all niggas, little nigga you know
Готовлю всех ниггеров, маленький ниггер, ты знаешь.
We the ones who made making of a murderer
Мы те, кто сотворил убийцу.
Fuck around and you could be in making of a murderer
Иди сюда, и ты мог бы стать убийцей.
Ghost!
Призрак!





Writer(s): PATRICK DOUTHIT, DAVID STYLES, TARIQ TROTTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.