Paroles et traduction Black Thought feat. Styles P - Making A Murderer
Outer
space
the
place
that
I'm
parkin'
in
Космическое
пространство-место,
где
я
парю.
My
marketin',
when
you
see
the
sky
darkenin'
Мой
рынок,
когда
ты
видишь,
как
темнеет
небо.
Rhyme
artisan
from
the
crew
that's
bipartisan
Рифма
ремесленника
из
команды,
которая
двухпартийна.
Hi
haters
a
5th
grader
you're
not
smarter
than
Привет,
ненавистники,
пятиклассник,
ты
не
умнее.
Alpha
& Omega
you
betas
I
march
harder
than
Альфа
и
Омега,
ты
ставишь,
что
я
марширую
сильнее,
чем
...
Batteries,
y'all
ain't
included,
you're
not
a
part
of
it
Батарейки,
вы
все
не
включены,
вы
не
часть
этого.
I
just
took
a
flight
to
France
to
cop
cardigans
Я
только
что
улетел
во
Францию,
чтобы
копировать
кардиганы.
I'm
that
primetime
Buju
Banton
Я
тот
первобытный
бужу
Бантон.
And
I'm
just
trying
to
get
it
on
'til
I
die
И
я
просто
пытаюсь
получить
это,
пока
не
умру.
Am
I
wrong
if
I'm
living
like
the
laws
don't
apply?
Я
ошибаюсь,
если
живу
так,
как
будто
законы
не
действуют?
Making
music
out
of
nothing,
know
that
boy's
bonafide
Делая
музыку
из
ничего,
знай,
что
этот
парень
бонафид.
It's
disturbing
when
a
murderer
enjoys
homicide
Это
тревожит,
когда
убийца
наслаждается
убийством.
Talented
Mr.
Trotter
squad,
beyond
qualified
Талантливый
г-н
Троттер,
команда
за
пределами
квалификации.
Multiplying
the
dollar
sign,
the
grind
is
real
it's
Palestine
Умножая
знак
доллара,
молотилка
реальна,
это
Палестина.
My
sidekick
came
from
Columbine
Мой
кореш
пришел
из
Колумбины.
That
fly
shit
came
from
Saint
Laurent
Эта
муха
пришла
из
Сен-Лорана.
Surprise,
bitch!
I
never
lived
a
false
moment
in
time
Сюрприз,
сука!
я
никогда
не
жил
фальшивым
моментом
во
времени.
Riddle
me,
what
kind
of
omen
am
I?
You
know
the
slogan
is
right
Загадай
меня,
какой
я
предзнаменование?
ты
знаешь,
что
слоган
правильный.
I
said
a
weapon
should
be
chosen
to
fire
Я
сказал,
что
оружие
должно
быть
выбрано
для
стрельбы.
Only
the
ghetto
Beethoven
replied,
the
ninth
wonder
maker
Только
гетто,
ответил
Бетховен,
девятый
Чудотворец.
Thunder
breaker
send
these
toys
to
the
undertaker
Гром-брейкер,
пошли
эти
игрушки
гробовщику.
My
pen
smoking
like
a
rude
boy
from
Jamaica
Моя
ручка
курит,
как
грубый
мальчик
с
Ямайки.
While
I'm
erasing
every
fuckboy
from
the
face
of
the
Earth
Пока
я
стираю
каждого
ублюдка
с
лица
Земли.
What's
up,
boys?
It's
time
for
you
to
get
your
weight
up
Что
случилось,
парни?
пришло
время
вам
поднять
свой
вес.
Yo,
I
probably
began
in
the
Rift
Valley
Йоу,
наверное,
я
начал
в
Рифтовой
долине.
In
places
untraceable
by
Rand
McNally
В
местах,
которые
нельзя
отследить
Рандом
Макнелли.
Took
a
cobblestone
trolley
through
a
Mercer
Street
alley
Взял
троллейбус
из
булыжника
через
переулок
Мерсер-стрит.
The
more
championship
rings
than
John
Salley
Больше
колец
чемпионата,
чем
Джон
Салли.
Biochemically
on
par
with
Salvador
Dali
Биохимически
наравне
с
Салвадором
дали.
I
traveled
to
Tijuana
to
smack
the
federali
Я
ездил
в
Тихуану,
чтобы
шлепнуть
федералов.
Who
packing
avocado
toast
like
Mario
Batali
Кто
пакует
тост
из
авокадо,
как
Марио
Батали?
I'm
an
ocean
without
a
coast,
going
back
to
Cali
nigga
Я
океан
без
побережья,
возвращаюсь
в
Кали
ниггер.
Name
some
other
body
who
equally
as
ill
Назови
другое
тело,
которое
так
же,
как
и
больное.
Frequently
I
see
the
drama
call
me
Cecil
B.
Demille
Часто
я
вижу,
как
драма
зовет
меня
Сесил
Б.
Демиль.
Not
a
chink
up
in
the
armor
though
I'm
lethally
for
real
Ни
капли
в
доспехах,
хотя
я
смертельно
реален.
People
been
telling
me
recently,
"Tariq,
you
need
to
chill!"
Люди
недавно
говорили
мне:"Тарик,
тебе
нужно
расслабиться!"
Well
picture
that,
the
diplomat
pistol
slap
aristocrats
Что
ж,
представь
себе,
дипломат,
пистолет
шлепает
аристократов.
Any
rapper
coming
for
me,
I'mma
send
a
missile
back
Любой
рэпер
придет
за
мной,
я
отправлю
ракету
обратно.
Not
too
many
legends
got
a
legacy
that's
this
intact
Не
так
уж
много
легенд,
у
которых
есть
наследие,
такое
нетронутое.
That
equipment
I'm
grippin
kept
where
the
ammunition
at
Это
оборудование,
которое
я
захватил,
где
хранились
боеприпасы.
Soul
Makossa
like
I'm
Manu
Dibango
Душа
Макосса,
словно
я
Ману
Дибанго.
Wild
as
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
Дикая,
как
Демократическая
Республика
Конго.
I'm
Hunter
S.
Thompson
doing
it
gonzo
Я
Хантер
С.
Томпсон,
делаю
это,
гонзо.
A
rapper
winds
up
as
a
John
Doe,
I
told
niggas
Рэпер
кончает,
как
Джон
Доу,
я
сказал
ниггерам.
Sixty
seconds
to
shine
before
I
fold
niggas
Шестьдесят
секунд,
чтобы
сиять,
прежде
чем
я
сверну
ниггеров.
I
must
be
out
of
my
mind
with
it,
gold
diggers
Должно
быть,
я
сошел
с
ума,
золотоискатели.
Here
come
the
general
for
the
quadricentennial
А
вот
и
генерал
на
четырехсотлетие.
I'm
a
non-millenial
what
I
rep
is
the
old
niggas
Я
не-миллионный,
то,
что
я
представляю,
- это
старые
ниггеры.
Let's
meet
at
the
crossroads
of
torsos
Давай
встретимся
на
перекрестке
торсов.
And
learn
some
things
only
the
Lord
knows
И
узнай
кое-что,
что
знает
только
Господь.
Break
the
law,
it's
the
only
law
now,
no
one
knows
Нарушай
закон,
теперь
это
единственный
закон,
никто
не
знает.
Got
pies
in
the
oven
but
no
DiGiornos
Есть
пироги
в
духовке,
но
нет
Дигиорно.
We
all
got
fucked
but
no
pornos
Мы
все
трахались,
но
без
порно.
We
ain't
growing
corn
but
got
cornrows
Мы
не
выращиваем
кукурузу,
но
у
нас
есть
косички.
We
ain't
playing
greens
but
we
be
spending
it
Мы
не
играем
в
зелень,
но
мы
тратим
ее.
Lifespan
is
short,
try
extending
it
Жизнь
коротка,
попробуйте
продлить
ее.
If
you
ain't
into
reading,
I'm
recommending
it
Если
тебе
не
нравится
читать,
я
советую.
I'm
reading
Carter
G.
Woodson
when
I'm
in
the
woods
Я
читаю
"Carter
G.
Woodson",
когда
я
в
лесу.
When
the
money's
cut
off,
then
we
barter
goods
Когда
деньги
отрезаны,
мы
обмениваем
товар.
A
lot
of
niggas
is
cowards
that
ran
out
of
fatherhood
Много
ниггеров-трусы,
которым
не
хватало
отцовства.
Should
we
kill
them
or
let
'em
live?
Должны
ли
мы
убить
их
или
позволить
им
жить?
I
don't
fuck
with
no
suckers,
I
never
did
Я
не
трахаюсь
ни
с
кем,
я
никогда
этого
не
делал.
Mi
amore,
if
you
a
Moor
Моя
любовь,
Если
ты
болото
...
If
I
ever
go
to
war
it's
the
kids
I
do
it
for
Если
я
когда-нибудь
пойду
на
войну,
то
это
дети,
ради
которых
я
это
делаю.
I
eat
emcees
they
can
send
me
a
few
of
yours
Я
ем
emcees,
они
могут
послать
мне
несколько
твоих.
And
by
a
few
I
mean
way
more
than
two
И
под
парой
я
имею
в
виду
больше,
чем
два.
You
can
times
that
by
twenty
and
tell
'em
to
come
through
Ты
можешь
повторить
это
к
двадцати
и
сказать
им,
чтобы
они
прошли.
And
watch
them
get
beat
like
African
drums
do
И
Смотри,
Как
они
бьются,
как
африканские
барабаны.
Also,
I
probably
gave
lessons
to
Sun
Tzu
Кроме
того,
я,
наверное,
давал
уроки
Сунь-Цзы.
Lyrically
I'm
Bruce
Lee
master
of
Kung
Fu
Лирически
Я
Брюс
Ли,
мастер
кунг-фу.
Rhyming
with
Black
Thought
assessing
the
black
thought
Рифмуется
с
черной
мыслью,
оценивая
черную
мысль.
I
told
you
that
I'm
conscious
but
bitch
we'll
clap
off
Я
сказал
тебе,
что
я
в
сознании,
но,
сука,
мы
хлопнем
в
ладоши.
I'mma
be
the
one
that
they
hold
in
a
rap
off
Я
буду
тем,
кого
они
удерживают
в
рэпе.
I
ain't
wrapped
too
tight,
nigga
I
snap
off
Я
не
обмотан
слишком
туго,
ниггер,
я
отрываюсь.
Or
maybe
I
snap
on
Или,
может
быть,
я
хватаюсь.
When
I
go
for
the
rhyme
my
nigga
the
latch
on
Когда
я
иду
за
рифмой,
мой
ниггер,
защелка.
I'm
Hannibal
on
an
elephant,
animal
but
elegant
Я
Ганнибал
на
слоне,
животное,
но
изящное.
Given
you
hell
heaven
sent
Даровал
тебе
ад,
посланный
небесами.
Light
a
joint,
I've
been
places
you've
never
been
Зажги
косяк,
я
был
там,
где
ты
никогда
не
был.
If
I
close
my
eyes,
I
could
die
then
get
wise
Если
я
закрою
глаза,
я
умру,
тогда
стану
мудрее.
Read
my
life
like
a
script,
I'm
getting
it
revised
Читаю
свою
жизнь,
как
сценарий,
я
ее
исправляю.
Used
to
keep
the
beat
joint
right
up
in
the
Levi's
Раньше
я
держал
ритм
в
тачке
прямо
в
"Леви".
I'm
the
tenth
wonder
I
told
them
to
ask
9th
Я-десятое
чудо,
я
сказал
им
спросить
9-ого.
I'm
the
other
Black
Thought,
the
last
air
bender
Я-еще
одна
черная
мысль,
последний
воздушный
изгиб.
Avatar
ghost,
the
one
who
could
bend
time
Аватар-призрак,
тот,
кто
мог
согнуть
время.
The
one
who
could
bend
rhymes,
the
one
who
could
bend
flows
Тот,
кто
мог
согнуть
рифмы,
тот,
кто
мог
согнуть
потоки.
Repping
for
all
niggas,
little
nigga
you
know
Готовлю
всех
ниггеров,
маленький
ниггер,
ты
знаешь.
We
the
ones
who
made
making
of
a
murderer
Мы
те,
кто
сотворил
убийцу.
Fuck
around
and
you
could
be
in
making
of
a
murderer
Иди
сюда,
и
ты
мог
бы
стать
убийцей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICK DOUTHIT, DAVID STYLES, TARIQ TROTTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.