Black Thought - Ghetto Boys and Girls - Fuel Interlude - traduction des paroles en allemand




Ghetto Boys and Girls - Fuel Interlude
Ghetto-Jungs und -Mädchen - Treibstoff-Zwischenspiel
I came from the bottom up
Ich kam von ganz unten nach oben
I know a lot of boys, you stop ′em on the street (yeah)
Ich kenne viele Jungs, du hältst sie auf der Straße an (yeah)
God damn it! (Ay, ay)
Verdammt noch mal! (Ay, ay)
They askin' where you from
Sie fragen, woher du kommst
Our family never had enough
Unsere Familie hatte nie genug
E′rytime you quittin' (ay, yo)
Jedes Mal, wenn du aufgibst (ay, yo)
If I had enough
Wenn ich genug hätte
I be like, "I'm from nowhere"
Sag ich: "Ich bin von nirgendwo"
Listen, everything I leave to this world
Hör zu, alles, was ich dieser Welt hinterlasse
Still movin′ onward, you say you from nowhere now (uh)
Bewegt sich immer noch vorwärts, du sagst, du bist jetzt von nirgendwo (uh)
It′s for these ghetto boys and girls (ay, yo, ay, yo)
Es ist für diese Ghetto-Jungs und -Mädchen (ay, yo, ay, yo)
Right now I'm with the young boys
Gerade bin ich mit den jungen Jungs
Ayo, and they convince us to adopt lies ′til the stock rise
Ayo, und sie überzeugen uns, Lügen anzunehmen, bis die Aktien steigen
While the vultures try and push the culture counter-clockwise
Während die Geier versuchen, die Kultur gegen den Uhrzeigersinn zu drücken
Got us lickin' shots at one another for Popeyes
Brachten uns dazu, aufeinander zu schießen für Popeyes
Niggas rock-climb, try and come out on the top side
Typen klettern Felsen, versuchen, oben rauszukommen
I mean the top of the food chain, fuck a top five
Ich meine die Spitze der Nahrungskette, scheiß auf die Top Fünf
My fears fuelin′ my mood swings like the Mach Five
Meine Ängste befeuern meine Stimmungsschwankungen wie der Mach Fünf
What's the reason I just got high? I forgot why
Was ist der Grund, dass ich gerade high wurde? Ich hab vergessen, warum
Another day, another Glock fired, like we′re not tired
Ein weiterer Tag, eine weitere Glock abgefeuert, als ob wir nicht müde wären
Hollow men in the wasteland like T. S. Eliot
Hohle Männer im Ödland wie T. S. Eliot
Spear stickin' out of the flesh of a fresh elephant
Speer, der aus dem Fleisch eines frischen Elefanten ragt
News comin' out in the press and they just relish it
Nachrichten kommen in der Presse raus und sie genießen es einfach
When your hope′s shattered in stress, you say, "To hell with it"
Wenn deine Hoffnung im Stress zerbricht, sagst du: "Zur Hölle damit"
This is for my young boys in ′em gun wars
Das ist für meine jungen Jungs in diesen Waffenkriegen
Out here on their going dumb jawn on the front lawn
Hier draußen auf ihrem "durchdrehen"-Ding auf dem Vorgarten
Tryna break the long arm of the law that hunts for 'em
Versuchen, den langen Arm des Gesetzes zu brechen, der nach ihnen jagt
Bettin′ lives on the luck of that draw, we want more, nigga
Setzen Leben auf das Glück dieser Ziehung, wir wollen mehr, Mann
Everything I leave to this world
Alles, was ich dieser Welt hinterlasse
Still movin' on aboard, nigga
Immer noch am Start, Mann
We not human, we at war, nigga
Wir sind nicht menschlich, wir sind im Krieg, Mann
It′s for these ghetto boys and girls
Es ist für diese Ghetto-Jungs und -Mädchen
Listen, listen, listen, listen
Hör zu, hör zu, hör zu, hör zu





Writer(s): Tarik Trotter, Deleno Sean Matthews, C.s. Armstrong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.