Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Crazy (First Contact)
Ich bin nicht verrückt (Erster Kontakt)
Twenty-one
pounds,
twenty-one
pounds
Einundzwanzig
Pfund,
einundzwanzig
Pfund
Twenty-one
pounds,
twenty-one
pounds
Einundzwanzig
Pfund,
einundzwanzig
Pfund
Yeah
(twenty-one
pounds)
Yeah
(einundzwanzig
Pfund)
So,
when
Columbus
got
here
Also,
als
Kolumbus
hier
ankam
He
got
off
the
boat
and
he
said
to
the
first
people
he
saw
stieg
er
vom
Boot
und
sagte
zu
den
ersten
Menschen,
die
er
sah
"Who
are
you?"
"Wer
seid
ihr?"
And
the
first
people
he
saw
said,
"We′re
human
beings"
Und
die
ersten
Menschen,
die
er
sah,
sagten:
"Wir
sind
Menschen"
They
say
the
world
keep
turnin',
California′s
burnin'
Man
sagt,
die
Welt
dreht
sich
weiter,
Kalifornien
brennt
Who
reignited
the
thirst
for
knowledge
over
the
learnin'?
Wer
hat
den
Durst
nach
Wissen
über
das
Lernen
hinaus
neu
entfacht?
Oh,
wise
and
powerful,
black
scholar
holdin′
a
sermon
Oh,
weiser
und
mächtiger,
schwarzer
Gelehrter,
der
eine
Predigt
hält
The
God
is
proud
of
you
with
your
sword
raised
in
a
turban
Der
Gott
ist
stolz
auf
dich,
mit
deinem
Schwert
erhoben
im
Turban
Columbus
said,
"Oh,
Indians"
Kolumbus
sagte:
"Oh,
Indianer"
The
return
of
the
prodigal
sire
accountable
Die
Rückkehr
des
verlorenen
Vaters,
rechenschaftspflichtig
For
makin′
remarks,
remarkable
Dafür,
Bemerkungen
zu
machen,
bemerkenswert
I
hear
some
artists
withdrew
and
I
was
responsible
Ich
höre,
einige
Künstler
zogen
sich
zurück,
und
ich
war
verantwortlich
A
vessel
partial
for
sendin'
that
holy
gospel
through
Ein
Gefäß,
zum
Teil
dafür
bestimmt,
dieses
heilige
Evangelium
hindurchzusenden
Columbus
is
every
descendant
of
the
tribe
of
Europe
that
came
Kolumbus
ist
jeder
Nachkomme
des
Stammes
Europas,
der
kam
This
is
a
mentality
that
came,
the
"Columbus
Mentality"
we
name
it
Das
ist
eine
Mentalität,
die
kam,
die
"Kolumbus-Mentalität",
wie
wir
sie
nennen
But
in
about
discovering
this
it′s
Aber
beim
Entdecken
dessen
ist
es
You
know,
it's
like
almost
like
this
is
when
the
virus
got
here
Weißt
du,
es
ist
fast
so,
als
ob
das
der
Zeitpunkt
war,
als
der
Virus
hierherkam
We
go
to
war
when
peaceful
solution′s
impossible
Wir
ziehen
in
den
Krieg,
wenn
eine
friedliche
Lösung
unmöglich
ist
A
mountain
is
not
to
be
confused
with
an
obstacle
Ein
Berg
ist
nicht
mit
einem
Hindernis
zu
verwechseln
Anyway,
when
Columbus
got
here
Jedenfalls,
als
Kolumbus
hier
ankam
And
he
didn't
know
what
it
meant
to
be
a
human
being
Und
er
wusste
nicht,
was
es
bedeutete,
ein
Mensch
zu
sein
Easy,
stop
fucking
resisting
Ruhig,
hör
auf,
dich
verdammt
noch
mal
zu
widersetzen
Back
up,
back
up
Zurück,
zurück
I′m
not
moving,
I'm
not
moving
Ich
bewege
mich
nicht,
ich
bewege
mich
nicht
What
the
fuck?
I'm
standing
right
here
Was
zum
Teufel?
Ich
stehe
genau
hier
I′m
not
moving,
I′m
just
standing
still
Ich
bewege
mich
nicht,
ich
stehe
nur
still
Back
up,
back
up
Zurück,
zurück
Love,
patience,
brotherhood
and
unity
Liebe,
Geduld,
Brüderlichkeit
und
Einheit
We
try
and
we
try
and
we
try,
if
they
become
a
threat...
Wir
versuchen
es
und
versuchen
es
und
versuchen
es,
wenn
sie
zu
einer
Bedrohung
werden...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik Trotter, Deleno Sean Matthews, Andy Attanasio, John Trudell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.