Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beneath
the
flickering
lamp
post
we
dance
Под
мерцающим
фонарным
столбом
мы
танцуем
Managing
to
keep
the
kick
of
the
amp
closer
than
Умение
держать
удар
усилителя
ближе,
чем
What
some
refer
to
as
the
Spirito
Santos
То,
что
некоторые
называют
Spirito
Santos
That
spanned
days
of
Dapper
Dan
through
June
Ambrose
Это
охватило
дни
Дэппер
Дэна
и
Джун
Эмброуз.
The
band
made
us
clap
our
hands
Группа
заставила
нас
хлопать
в
ладоши
What
came
after
was
the
scratch
from
the
grand
wizards
and
grand
masters
То,
что
последовало
за
этим,
было
царапиной
от
великих
волшебников
и
великих
мастеров.
One
topic
of
discussion
was
whose
hands
were
faster
Одной
из
тем
обсуждения
было,
чьи
руки
быстрее.
Than
a
six
train
where
the
illest
tags
were
plastered
Чем
поезд
шесть,
где
были
наклеены
самые
ужасные
бирки
The
pillars
of
a
village
at
the
origin
of
it
Столбы
деревни
у
ее
истока
Came
to
occupy
the
space
of
our
eternal
beloved
Пришёл
занять
место
нашей
вечно
любимой
This
culture
we
constructed
was
determined
to
thug
it
Эта
культура,
которую
мы
создали,
была
полна
решимости
уничтожить
ее.
And
kept
it
rugged
while
the
proverbial
gates
got
flooded
И
держал
его
в
безопасности,
пока
пресловутые
ворота
были
затоплены.
Cold-blooded,
no
budget,
but
we
became
raw
to
end
the
gang
war
Хладнокровно,
без
бюджета,
но
мы
стали
готовы
положить
конец
войне
банд.
Is
what
we
started
this
thing
for
Это
то,
ради
чего
мы
начали
это
дело?
So
were
we
kings
or
pursuing
visions
of
grandeur
Так
были
ли
мы
королями
или
преследовали
мечты
о
величии
When
through
the
rhythm
it
was
true
religion
we
came
towards
Когда
благодаря
ритму
это
была
истинная
религия,
мы
пришли
к
When
Sylvia
Robinson
became
a
hip
hop
mogul
Когда
Сильвия
Робинсон
стала
магнатом
хип-хопа
Who
could've
known
we'd
ever
reach
the
tip-top
total
Кто
мог
знать,
что
мы
когда-нибудь
достигнем
максимального
результата
Or
how
one
common
cause
could
become
so
noble
Или
как
одно
общее
дело
могло
стать
таким
благородным
That
we
be
going
exit
through
the
gift
shop
global?
Что
мы
собираемся
выйти
через
глобальный
магазин
подарков.
That
gift
that
kept
givin'
us
light
and
keeps
givin'
advice
Этот
дар,
который
давал
нам
свет
и
продолжал
давать
советы.
Took
on
a
life
of
its
own
and
keeps
livin'
Взяла
собственную
жизнь
и
продолжает
жить.
We
found
strength
in
numbers,
many
of
whom
were
women
like
Sha-Rock
and
them
who
were
there
Мы
нашли
силу
в
численности,
многие
из
которых
были
такими
женщинами,
как
Ша-Рок,
и
теми,
кто
был
там.
From
the
beginnin'
is
all
rocks,
they
could
never
be
kept
in
a
vault
С
самого
начала
все
камни,
их
никогда
нельзя
было
хранить
в
хранилище.
There'd
be
no
Kim
or
Nicki
Minaj
without
Pepa-N-Salt
Без
Pepa-N-Salt
не
было
бы
Ким
или
Ники
Минаж.
I
hope
Cardi
B
and
Megan
thank
Latifah
and
Light
and
L
Boogie
Я
надеюсь,
что
Карди
Би
и
Меган
поблагодарят
Латифу,
Лайт
и
Эл
Буги.
Superheroes
who
were
eager
to
fight
Супергерои,
которые
рвутся
в
бой
Before
out
entire
lives
became
computerized
До
того,
как
вся
наша
жизнь
стала
компьютеризированной
We
were
back
spinnin'
in
shell
toes
and
Puma
Clydes
as
we
watched
Мы
снова
крутились
на
пальцах
ног
и
Пуме
Клайдс,
пока
смотрели.
Some
of
our
stars
continue
to
rise
up
to
Jupiter
and
Mars
Некоторые
из
наших
звезд
продолжают
восходить
к
Юпитеру
и
Марсу.
We
learned
to
utilize
our
credentials
Мы
научились
использовать
свои
полномочия
And
how
to
maximize
the
potential
to
build
brands
И
как
максимизировать
потенциал
для
создания
брендов
Laying
a
proper
ground
work's
essential
to
go
Для
начала
необходимо
провести
надлежащие
земляные
работы.
From
Public
Enemy
to
Tribe
Called
Quest
От
врага
общества
до
племени
под
названием
Quest
To
Jay-Z,
Diddy,
Pharrell,
Drake,
or
Kanye
West
Джей-Зи,
Дидди,
Фарреллу,
Дрейку
или
Канье
Уэсту
To
where
our
world
could
be
as
free
as
Ron
Artest
Туда,
где
наш
мир
мог
бы
быть
таким
же
свободным,
как
Рон
Артест.
In
a
place
where
no
one
else
has
got
to
sign
our
checks
В
месте,
где
никто
больше
не
должен
подписывать
наши
чеки
We
made
fortunes
out
of
fame
like
Run
and
DMC
Мы
заработали
состояние
на
славе,
как
Run
и
DMC.
When
we
came
in
the
door
like
Ra'
and
Eric
B
Когда
мы
вошли
в
дверь,
как
Ра
и
Эрик
Б.
To
make
somethin'
outta
nothin'
Чтобы
сделать
что-то
из
ничего
And
it's
come
to
define
a
legacy
more
meaningful
than
just
a
moment
in
time
И
это
стало
определением
наследия,
более
значимого,
чем
просто
момент
времени.
The
kind
of
brilliance
we
reveal
instead
of
holdin'
inside
Тот
блеск,
который
мы
раскрываем,
а
не
держим
внутри.
Ordained
by
God's
the
only
way
we
know
to
describe
Предоставлено
Богом
— единственный
известный
нам
способ
описать
If
you
rollin',
let's
ride,
you're
welcome
to
get
in
the
car
Если
катишься,
давай
прокатимся,
можешь
садиться
в
машину.
Be
whoever
you
need
to
be,
but
don't
forget
who
you
are
Будь
тем,
кем
тебе
нужно
быть,
но
не
забывай,
кто
ты
есть.
You
are
a
north
star
as
black
as
my
thoughts
are
Ты
полярная
звезда,
такая
же
черная,
как
и
мои
мысли.
It's
true
that
back
in
the
day
they
used
to
report
Это
правда,
что
раньше
они
сообщали
How
you
were
too
black
or
too
Latin,
too
tapped
in,
too
from
the
hood
Как
ты
был
слишком
черным
или
слишком
латиноамериканцем,
слишком
вовлеченным,
слишком
с
района
But
ever
since
we
conquered
Hollywood,
it's
been
all
good
Но
с
тех
пор,
как
мы
завоевали
Голливуд,
всё
стало
хорошо.
And
it
don't
even
really
feel
like
it
take
long
to
get
from
a
pay
phone
to
Twitter
И
даже
не
кажется,
что
переход
от
телефона-автомата
к
Твиттеру
занимает
много
времени.
You
stay
strong
and
diligent,
great
songs
created
the
safe
zone
Вы
остаетесь
сильными
и
старательными,
отличные
песни
создают
безопасную
зону.
That
Diddy's
citizens
rep
in
the
name
of
they
place
zone
Граждане
Дидди
представляют
от
имени
зоны,
которую
они
размещают.
They
fit
a
set,
it
ain't
where
you
ain't
from
Они
подходят
к
набору,
это
не
то
место,
откуда
вы
It
ain't
where
you
was
headed,
it's
where
you
at
Это
не
то,
куда
вы
направлялись,
это
то,
где
вы
находитесь
From
here
lookin'
back,
I
say
we
did
it,
we
made
it,
they
hate
it
Отсюда,
оглядываясь
назад,
я
говорю:
мы
сделали
это,
мы
сделали
это,
они
это
ненавидят.
And
said
we
were
over
and
gone
И
сказал,
что
мы
закончили
и
ушли
I
feel
it's
the
move
to
say
we
proved
all
of
them
wrong
Я
считаю,
что
это
повод
сказать,
что
мы
доказали,
что
все
они
ошибались.
You
got
your
money
right,
mind
right
Вы
получили
свои
деньги
правильно,
помните,
правильно
We
been
in
the
limelight
Мы
были
в
центре
внимания
It's
the
joint
'til
you
on
point
all
the
time
Это
сустав,
пока
ты
все
время
на
месте
Fight,
thug
life,
fan
life,
jet
life,
tramp
life
Борьба,
жизнь
бандита,
жизнь
фаната,
жизнь
реактивного
самолета,
жизнь
бродяги
Do
it
for
the
'Gram,
SoundCloud,
Bandcamp
life
Сделайте
это
ради
жизни
Gram,
SoundCloud,
Bandcamp.
Can't
stop,
won't
stop,
body
rock
Не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
тело
рок
Don't
knock
us,
bolt
lock
Не
стучи
нас,
запирай
замок
Clock
hangin'
'round
the
neck
Часы
висят
на
шее
Show
shot,
tour
stop,
next
joint
to
drop
Шоу-шот,
остановка
тура,
следующий
сустав,
который
нужно
выпустить.
Gon'
be
more
hot,
pure
pot
Будет
более
жарко,
чистый
горшок
Walk
me
to
see
if
the
corner
store
got
the
boogie
down
Проведите
меня,
чтобы
посмотреть,
есть
ли
в
магазине
на
углу
буги-вуги.
Break
down,
face
down,
take
down
Сломать,
лицом
вниз,
снять
H
Brown,
H
Town
bass
H
Браун,
H
Town
бас
Harlem
Shake
down,
Cape
Town
Гарлем
Шейкдаун,
Кейптаун
'Til
the
details
of
our
escape
down
Пока
подробности
нашего
побега
не
раскрыты.
We
was
hungry
but
it's
more
than
enough
on
the
plate
now
Мы
были
голодны,
но
теперь
на
тарелке
более
чем
достаточно
8 mile,
Rosecrans,
Ten
Toes,
both
hands
8 миля,
Роузкранс,
Десять
пальцев
на
ногах,
обе
руки.
Peach
Tree
to
Ninth
Ward,
in
and
out
the
psych
ward
Персиковое
дерево
в
девятое
отделение,
в
психиатрическую
больницу
и
обратно.
COs
and
POs
and
OGs
and
GOs
Cos
и
PO,
OG
и
GO
The
rights
of
passage
that's
passed
down
from
the
Griots
Права
прохода,
переданные
от
Гриотов
In
search
of
caption
hear
in
the
absence
of
egos
В
поисках
подписи
услышь
об
отсутствии
эго
Extraordinary
ethos,
TakeOff
from
the
Migos
Необыкновенный
дух
TakeOff
from
the
Migos
We
rose
to
become
entire
ecosystems
Мы
выросли,
чтобы
стать
целыми
экосистемами
It's
wild
to
think
about
how
long
the
people
have
listened
now
Дико
думать
о
том,
как
долго
люди
слушают
сейчас
50
years
down
the
line,
we
could
spark
this
Через
пятьдесят
лет
мы
могли
бы
спровоцировать
это.
My
eternal
beloved
hip
hop
is
where
our
hearts
live
Мой
вечно
любимый
хип-хоп
— это
место,
где
живут
наши
сердца.
And
that's
word,
I'm
not
the
herb
И
это
слово,
я
не
трава
Understand
what
I'm
saying,
saying
Поймите,
что
я
говорю,
говорю
Saying,
saying,
saying?
Говоря,
говоря,
говоря
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik Trotter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.