Black Thought - Twofifteen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Thought - Twofifteen




Two fifteen
Две пятнадцать.
Yo
Йоу!
The big wheel keep turnin' like Ikes and Anna Maes
Большое колесо продолжает вращаться, как Айкс и Анна Мэйс.
The church kitchen hustle dinners every Saturday
Церковная кухня устраивает обеды каждую субботу.
Pull over, let me grab a plate, I tend to gravitate
Остановись, дай мне взять тарелку, я склоняюсь к притяжению.
Towards how fish dinners from a styrofoam platter taste
Навстречу тому, как рыбные обеды из пенопласта на вкус.
My granddaddy sported a plaid Donny Hathaway
Мой дедушка носился в клетку Донни Хэтэуэй.
Hustlin' for everything we had, 'til he passed away
Ловлю все, что у нас было, пока он не умер.
When I would ask about what path to take
Когда бы я спросил, какой путь выбрать?
He used to laugh and say, "No man is an island but I'm a castaway"
Он смеялся и говорил: "ни один человек не остров, но я изгой".
Casualties, I seen 'em like the French Foreign Legion
Жертвы, я видел их, как французский Иностранный легион.
On the streets, they used to carry out bizzare procedures
На улицах раньше проводили бизнес-процедуры.
In jean jackets and Jabbar, Adidas
В джинсовых куртках и Джаббаре, Адидасе.
Back when local R&B was just as soulful as orthopedics
Назад, когда местный R & B был таким же душевным, как ортопедия.
Me and my man, twistin' up some reefer and
Я и мой мужчина, крутим косяк.
Wishin' we knew On The Town, hitman in the lights of sand
Мы хотели бы знать о городе, киллер в свете песка.
Christian, on the edge of existence, man, listen
Христианин, на краю бытия, чувак, послушай.
Understand respect and fear was the all-American ambition
Пойми, уважение и страх-это всеамериканская амбиция.
For badass kids in the laundromat, foldin' a load
Для отвязных детей в прачечной, выкладываю груз.
Well lo' and behold, a whole 'nother fork in the road
Что ж, Боже мой, и вот, целая развилка на дороге.
My wish for them is that the truth is eventually told
Я хочу, чтобы они сказали правду.
Out on the corner, where whatever you can sell is sold
На углу, где все, что ты можешь продать, продано.
I heard murder ran, as vast as deserted land
Я слышал, что убийство бежало, необъятная, как пустынная земля.
Since back when Burning Man was blacks in Birmingham
С тех пор, как Горящий человек был черным в Бирмингеме.
Before the presidential election diversion scam
Перед президентскими выборами-обман.
Matter fact, before they clapped Franz Ferdinand
Дело в том, что до того, как они хлопнули Франца Фердинанда.
You gossip on Jay and Beyonce or Kim and Kanye
Ты сплетничаешь о Джее и Бейонсе или Ким и Канье.
But keep risin' to the top, what my mind say
Но продолжай подниматься на вершину, что я думаю?
Picture my daughter drinkin' water with a sign
Представь, как моя дочь пьет воду со знаком.
Say, "For colored girls," I ain't talkin' Ntozake Shange
Скажи: "для цветных девчонок", я не говорю о том, что я не Шэндж.
Who said it's cynical? I was a king and general
Кто сказал, что это цинично? я был королем и генералом.
Rich in every resource, precious metal and mineral
Богат всеми ресурсами, драгоценными металлами и минералами.
Before the devil entered the land of the plentiful
До того, как дьявол вошел в землю изобилия.
With that Jamaican funk, gotta get it into who
С этим ямайским фанком, я должен попасть в ВОЗ.
For generations under God, indivisible
Для поколений под Богом, неделимых.
Psych ward patience, vampires in a interview
Психушка терпение, вампиры в интервью.
Become institutionalized, what a nigga do
Стать узаконенным, что ниггер делает?
But what we had to do to survive, none o' them could do
Но то, что мы должны были сделать, чтобы выжить, никто из них не смог бы сделать.
Who the technical culprit, I don't mess with no vultures
Кто технический виновник, я не связываюсь ни с одним стервятником.
I'm electrical voltage, not the regular dosage
Я-электрическое напряжение, а не обычная доза.
Too obsessive compulsive, I'm a fuckin' explosive
Слишком навязчивая компульсивность, я, блядь, взрывоопасен.
Mixed message in a bottle, I left with the postman
Смешанное послание в бутылке, я ушел с почтальоном.
I'm that arachnophobia, black petroleum
Я та арахнофобия, черная нефть.
Ceremoniously holy when at the podium
Обрядно Святой, когда на пьедестале почета.
Even though it's hotter than weapons-grade plutonium
Даже если он горячее оружейного плутония.
The people tryna check for the return of the Ichiban
Люди пытаются проверить возвращение Ичибана.
Obi-Wan universe, you owe me one solid
Вселенная Оби-Вана, ты мне должен.
My homie Gonzalez, only know gun violence
Мой братишка Гонзалез, я знаю только жестокость.
On the corner where they prob'ly on they 21 Savage
На углу, где они прогибаются, они 21 Дикарь.
Catch two in your cabbage, Young Cesar Chavez
Поймай двоих в своей капусте, молодой Цезарь Чавес.
Revision one, yo, where we get our rhythm from?
Первый вариант, йоу, откуда у нас наш ритм?
Continuum, still swingin' like a pendulum
Континуум, все еще качающийся, как маятник.
Here the women come, sing it like Sarah Vaughan
Вот приходят женщины, поют, как Сара Воган.
Heard 9th up in a house, from North Carilon'
Слышал, 9-ый в доме, с севера Карилон.
Ain't no mannequin challenge, but y'all paralyzed
Это не вызов манекена, но вы парализованы.
It's gettin' cold outside, a word from the wise
Снаружи становится холодно, слово мудрых.
Y'all niggas better bundle up but I bet it be a hotter summer
Вам, ниггеры, лучше собраться, но, держу пари, будет жарче летом.
Not for nothin' yo, the cops get down, especially when it come to us
Не зря, йоу, копы спускаются, особенно когда дело доходит до нас.
Nigga better be a Rockefeller
Ниггеру лучше быть Рокфеллером.
Get that out your pocket fella, sayin' in acapella
Достань это из своего кармана, парень, говорит "акапелла".
Ain't a damn thing really changed as far as I can tell it
Ни черта не изменилось, насколько я могу судить.
Another soul with no name, the helicopters hunted
Еще одна душа без имени, на вертолеты охотились.
Look like a couple of days before the doctor comin'
Похоже, за пару дней до того, как придет доктор.
But that's my little cousin, watch him for me
Но это мой маленький кузен, следи за ним за мной.
I think the world tryna sock it to me
Я думаю, что весь мир пытается подцепить меня.
It kinda feel like everything is out of pocket for me
Мне кажется, что у меня все в кармане.
Who keep it a hundred when everything's partial?
Кто держит сотню, когда все пристрастно?
Dignity and sanity is what the game cost you
Достоинство и здравомыслие-вот чего стоит игра.
Wake up to the paddles on your chest, we had lost you
Проснись к веслам на груди, мы потеряли тебя.
I'm just paintin' a picture like Kerry James Marshall
Мне просто больно, как Кэрри Джеймс Маршалл.
I'm just takin' a picture like Carrie Mae Weems
Я просто делаю фото, как Кэрри Мэй Уимс.
So smile and say cheese, we in 2018
Так улыбнись и скажи "чиз", мы в 2018 году.
In a pyramid scheme, nightmares and day dreams
В пирамидальной схеме, кошмары и дневные сны.
From the runaway slave, to a modern day king
От беглого раба до современного короля.





Writer(s): SHAWN C. CARTER, TARIK TROTTER, JUSTIN GREGORY SMITH, PATRICK DOUTHIT, DWIGHT GRANT, SKIP SCARBOROUGH, LESLIE PRIDGEN, DANIEL MARCEL POPP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.