Paroles et traduction Black Tide - Alone (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone (Bonus Track)
Один (Бонус-трек)
Is
it
really
something
out
there
Есть
ли
там,
за
гранью,
что-то,
Waiting
for
all
of
us
Что
ждет
всех
нас?
Is
it
really
someone
watching
Наблюдает
ли
кто-то
за
нами,
To
see
is
making
through
this
loss
Чтобы
увидеть,
как
мы
переживем
эту
потерю?
Our
every
move,
our
every
word
Каждый
наш
шаг,
каждое
слово...
It
all
seems
a
little
too
unreal
Все
это
кажется
немного
нереальным.
Don′t
wanna
hear
it'll
be
alright
Не
хочу
слышать,
что
все
будет
хорошо.
Yeah
I
know
we′ll
be
just
fine
Да,
я
знаю,
милая,
у
нас
все
будет
отлично.
Just
open
your
eyes
Просто
открой
глаза.
We
both
know
(that
where
we
stand)
Мы
оба
знаем
(что
там,
где
мы
стоим),
We're
not
alone,
alone
Мы
не
одни,
одни.
And
I
can
see
so
much
clearer
now
И
теперь
я
вижу
гораздо
яснее.
It
just
took
me
a
while
Мне
просто
потребовалось
время,
To
understand
that
there's
nothing
wrong
with
Чтобы
понять,
что
нет
ничего
плохого
в
том,
Believe
in
unbelievable
Чтобы
верить
в
невероятное.
Just
open
your
eyes
Просто
открой
глаза.
We
both
know
(that
where
we
stand)
Мы
оба
знаем
(что
там,
где
мы
стоим),
We′re
not
alone,
alone
Мы
не
одни,
одни.
We
both
know
(there′s
so
much
more)
Мы
оба
знаем
(что
есть
гораздо
больше),
We're
not
alone,
alone
Мы
не
одни,
одни.
And
in
my
darkest
days
И
в
самые
темные
дни
I′ve
never
felt
alone
Я
никогда
не
чувствовал
себя
одиноким.
To
people
I
don't
need
them
Людям
я
в
них
не
нуждаюсь.
We′re
never
be
alone
Мы
никогда
не
будем
одиноки.
(And
in
my
darkest
days
(И
в
самые
темные
дни
I've
never
been
alone
Я
никогда
не
был
один.
To
people
I
don′t
need
them
Людям
я
в
них
не
нуждаюсь.
We're
never
be
alone,
alone)
Мы
никогда
не
будем
одиноки,
одни.)
Is
it
really
something
out
there
Есть
ли
там,
за
гранью,
что-то,
Waiting
for
all
of
us
Что
ждет
всех
нас?
Is
it
really
someone
watching
Наблюдает
ли
кто-то
за
нами,
To
see
is
making
through
this
loss
Чтобы
увидеть,
как
мы
переживем
эту
потерю?
We
both
know
(that
where
we
stand)
Мы
оба
знаем
(что
там,
где
мы
стоим),
We're
not
alone,
alone
Мы
не
одни,
одни.
We
both
know
(there′s
so
much
more)
Мы
оба
знаем
(что
есть
гораздо
больше),
We′re
not
alone,
alone
Мы
не
одни,
одни.
We
both
know
(right
where
we
stand)
Мы
оба
знаем
(прямо
там,
где
мы
стоим),
We're
not
alone,
alone
Мы
не
одни,
одни.
We
both
know
(there′s
so
much
more)
Мы
оба
знаем
(что
есть
гораздо
больше),
We're
not
alone,
alone
Мы
не
одни,
одни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morton Craft, Selma Craft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.