Black Tide - Déjalo Salir (Let It Out) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Tide - Déjalo Salir (Let It Out)




Déjalo Salir (Let It Out)
Выпусти это (Let It Out)
Hey!
Эй!
Hey ey!
Эй, эй!
Ye ah ah!
Да, ах, ах!
Dejalo salir!
Выпусти это!
Hey!
Эй!
Hey ey!
Эй, эй!
Ye ah ah!
Да, ах, ах!
Let it out!
Выпусти это!
No te muerdas la lengua, no cierres tu mente
Не прикусывай язык, не закрывай свой разум
Tienes que dejarle saber, de lo que eres capaz
Ты должна знать, на что ты способна
No subemistes tu corazon
Не предавай свое сердце
Haz lo que te hace sentir bien
Делай то, что заставляет тебя чувствовать себя хорошо
Tienes que dejarle saber
Ты должна дать мне знать
Lo que has guardado adentro.
Что ты хранишь внутри.
No debes retener las cosas que no, te dejan seguir
Не держи в себе то, что не дает тебе двигаться дальше
(Let yourself go)
(Отпусти себя)
Dejalo salir, di lo que tienes que decir
Выпусти это, скажи, что ты должна сказать
Porque no vale la pena esperar, dejalo salir
Потому что не стоит ждать, выпусти это
No retrocedas, no des la espalda
Не отступай, не поворачивайся спиной
Porque no vale la pena el dolor, dejalo salir.
Потому что эта боль того не стоит, выпусти это.
(Ooh ooh)
(О-о-о)
Y quieres mirar atras y pensar que pudiste
И ты хочешь оглянуться назад и подумать, что могла
Haber hecho las cosas bien, solo una palabra
Сделать всё правильно, всего лишь одно слово
Y quieres mirar atras y decir que yo
И ты хочешь оглянуться назад и сказать, что ты
Hice lo mejor que pude
Сделала всё, что могла
Tal vez no fue suficiente.
Возможно, этого было недостаточно.
No debes retener las cosas que no, te dejan seguir
Не держи в себе то, что не дает тебе двигаться дальше
(Let yourself go)
(Отпусти себя)
Dejalo salir, di lo que tienes que decir
Выпусти это, скажи, что ты должна сказать
Porque no vale la pena esperar, dejalo salir
Потому что не стоит ждать, выпусти это
No retrocedas, no des la espalda
Не отступай, не поворачивайся спиной
Porque no vale la pena el dolor
Потому что эта боль того не стоит
Let it out, Let it out!!
Выпусти это, выпусти это!!
Quieres mirar atras, quieres poder decir
Ты хочешь оглянуться назад, ты хочешь иметь возможность сказать
Hice lo mejor que pude, lo mejor que pude
Я сделала всё, что могла, всё, что могла
Quieres mirar atras, quieres poder sentirte
Ты хочешь оглянуться назад, ты хочешь иметь возможность гордиться
Orgulloso, de lo que hiciste.
Тем, что ты сделала.
No debes retener las cosas que no, te dejan seguir
Не держи в себе то, что не дает тебе двигаться дальше
(Let yourself go)
(Отпусти себя)
Dejalo salir, di lo que tienes que decir
Выпусти это, скажи, что ты должна сказать
Porque no vale la pena esperar, let it out.
Потому что не стоит ждать, выпусти это.
(Hey!) Dejalo salir, (Hey ey!) di lo que tienes que decir
(Эй!) Выпусти это, (Эй, эй!) скажи, что ты должна сказать
(Ye ah ah!) Porque no vale la pena esperar
(Да, ах, ах!) Потому что не стоит ждать
Dejalo salir
Выпусти это
(Hey!)No retrocedas, (Hey ey!) no des la espalda
(Эй!) Не отступай, (Эй, эй!) не поворачивайся спиной
(Ye ah ah!) Porque no vale la pena el dolor
(Да, ах, ах!) Потому что эта боль того не стоит
Dejalo salir
Выпусти это
(Hey!) Dejalo salir, (Hey ey!) di lo que tienes que decir!!
(Эй!) Выпусти это, (Эй, эй!) скажи, что ты должна сказать!!
(Ye ah ah!) Porque no vale la pena esperar
(Да, ах, ах!) Потому что не стоит ждать
Dejalo salir
Выпусти это
(Hey!) No retrocedas, (Hey ey!) no des la espalda
(Эй!) Не отступай, (Эй, эй!) не поворачивайся спиной
(Ye ah ah!) Porque no vale la pena el dolor
(Да, ах, ах!) Потому что эта боль того не стоит
Let it out, let it out
Выпусти это, выпусти это





Writer(s): ZACHARY SANDLER, GABRIEL GARCIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.