Black Tide - Let It Out - Spanish Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Tide - Let It Out - Spanish Version




Let It Out - Spanish Version
Выпусти Это - Испанская Версия (Русский Перевод)
Hey!
Эй!
Hey ey!
Эй, эй!
Ye ah ah!
Йе, а, а!
Dejalo salir!
Дай волю чувствам!
Hey!
Эй!
Hey ey!
Эй, эй!
Ye ah ah!
Йе, а, а!
Let it out!
Выпусти это!
No te muerdas la lengua, no cierres tu mente
Не прикусывай язык, не закрывай свой разум,
Tienes que dejarle saber, de lo que eres capaz
Ты должна знать, на что ты способна.
No subemistes tu corazon
Не предавай свое сердце.
Haz lo que te hace sentir bien
Делай то, что тебе хорошо.
Tienes que dejarle saber
Ты должна знать,
Lo que has guardado adentro.
Что ты хранишь внутри.
No debes retener las cosas que no, te dejan seguir
Не держи в себе то, что не дает тебе идти дальше.
(Let yourself go)
(Отпусти себя)
Dejalo salir, di lo que tienes que decir
Выпусти это, скажи, что ты должна сказать,
Porque no vale la pena esperar, dejalo salir
Потому что не стоит ждать, выпусти это.
No retrocedas, no des la espalda
Не отступай, не поворачивайся спиной,
Porque no vale la pena el dolor, dejalo salir.
Потому что эта боль того не стоит, выпусти это.
(Ooh ooh)
(О-о-о)
Y quieres mirar atrs y pensar que pudiste
И ты захочешь оглянуться назад и подумать, что могла бы
Haber hecho las cosas bien, solo una palabra
Сделать все правильно, всего лишь одно слово.
Y quieres mirar atras y decir que yo
И ты захочешь оглянуться назад и сказать, что ты
Hice lo mejor que pude
Сделала все, что могла,
Tal vez no fue suficiente.
Возможно, этого было недостаточно.
No debes retener las cosas que no, te dejan seguir
Не держи в себе то, что не дает тебе идти дальше.
(Let yourself go)
(Отпусти себя)
Dejalo salir, di lo que tienes que decir
Выпусти это, скажи, что ты должна сказать,
Porque no vale la pena esperar, dejalo salir
Потому что не стоит ждать, выпусти это.
No retrocedas, no des la espalda
Не отступай, не поворачивайся спиной,
Porque no vale la pena el dolor
Потому что эта боль того не стоит.
Let it out, Let it out!!
Выпусти это, выпусти это!!
Quieres mirar atras, quieres poder decir
Ты захочешь оглянуться назад, ты захочешь сказать,
Hice lo mejor que pude, lo mejor que pude
Что сделала все, что могла, все, что могла.
Quieres mirar atras, quieres poder sentirte
Ты захочешь оглянуться назад, ты захочешь гордиться
Orgulloso, de lo que hiciste.
Тем, что сделала.
No debes retener las cosas que no, te dejan seguir
Не держи в себе то, что не дает тебе идти дальше.
(Let yourself go)
(Отпусти себя)
Dejalo salir, di lo que tienes que decir
Выпусти это, скажи, что ты должна сказать,
Porque no vale la pena esperar, let it out.
Потому что не стоит ждать, выпусти это.
(Hey!) Dejalo salir, (Hey ey!) di lo que tienes que decir
(Эй!) Выпусти это, (Эй, эй!) скажи, что ты должна сказать,
(Ye ah ah!) Porque no vale la pena esperar
(Йе, а, а!) Потому что не стоит ждать,
Dejalo salir
Выпусти это.
(Hey!)No retrocedas, (Hey ey!) no des la espalda
(Эй!) Не отступай, (Эй, эй!) не поворачивайся спиной,
(Ye ah ah!) Porque no vale la pena el dolor
(Йе, а, а!) Потому что эта боль того не стоит,
Dejalo salir
Выпусти это.
(Hey!) Dejalo salir, (Hey ey!) di lo que tienes que decir!!
(Эй!) Выпусти это, (Эй, эй!) скажи, что ты должна сказать!!
(Ye ah ah!) Porque no vale la pena esperar
(Йе, а, а!) Потому что не стоит ждать,
Dejalo salir
Выпусти это.
(Hey!) No retrocedas, (Hey ey!) no des la espalda
(Эй!) Не отступай, (Эй, эй!) не поворачивайся спиной,
(Ye ah ah!) Porque no vale la pena el dolor
(Йе, а, а!) Потому что эта боль того не стоит,
Let it out, let it out
Выпусти это, выпусти это.





Writer(s): Garcia Gabriel, Sandler Zachary Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.