Black Uhuru - Shine Eye Gal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Uhuru - Shine Eye Gal




Shine eye gal is a trouble to a man
Девушка с блестящими глазами-это беда для мужчины.
Shine eye gal is a trouble to a man
Девушка с блестящими глазами-это беда для мужчины.
I rise early looking some tea (rise early)
Я встаю рано, чтобы выпить чаю (встаю рано).
Looking for the daughter but she nuh on ya (she nuh on yah)
Ищу дочь, но она не на тебе (она не на тебе).
I take a walk down the street, oh yeah ooh
Я иду по улице, О да, О да.
The gal deh pan corner weh push mouth lorna?
Девчонка дех Пан корнер ве толкает рот Лорна?
And her bed nuh spread
И ее кровать не расстелена
Shine eye gal is a trouble to a man
Девушка с блестящими глазами-это беда для мужчины.
Shine eye gal is a trouble to a man
Девушка с блестящими глазами-это беда для мужчины.
The next day she want I to take her route, oh yeah, ooh
На следующий день она хочет, чтобы я пошел по ее пути, О да, ОУ
Take her to the beach party
Отведи ее на пляжную вечеринку.
Feeling everything would be irie
Я чувствую, что все будет, как у Айри.
Wrinkles on her face
Морщины на ее лице.
Like the things I've done she don't appreciate
Как и то, что я сделал, она не ценит.
Shine eye gal is a trouble to a man, oh yeah, ooh
Девушка с блестящими глазами-это беда для мужчины, О да, ОУ
Shine eye gal is a trouble to a man
Девушка с блестящими глазами-это беда для мужчины.
She want it, want it, and now when she really, really get it, ooh
Она хочет этого, хочет этого, и теперь, когда она действительно, действительно получает Это, О-О-о ...
Rastafari know she can't take it
Растафари знают, что она не выдержит.
She said natty turn off your light, oh, oh, oh, eeh eeh oh eeh
Она сказала Нэтти выключите свет, ах, ах, ах, ах ээх ээх ээх
Give me dreadlock weh you give me first night
Дай мне дредлок, ты дашь мне первую ночь.
So I say
Поэтому я говорю:
Shine eye gal is a trouble to a man
Девушка с блестящими глазами-это беда для мужчины.
Shine eye gal is a trouble to a man
Девушка с блестящими глазами-это беда для мужчины.
Shine eye, shine eye, oh yeah, aah ooh, aah uunh unnh
Блеск глаз, блеск глаз, О да, ааа ууу, ААА uunh комплект
I rise early looking some tea (rise early)
Я встаю рано, чтобы выпить чаю (встаю рано).
Looking for the daughter but she nuh on yah (she nuh on yah)
Ищу дочь, но она не на Ях (она не на Ях).
I take a walk down the street, oh yeah ooh
Я иду по улице, О да, О да.
The gal deh pan corner weh push mouth lorna?
Девчонка дех Пан корнер ве толкает рот Лорна?
And her bed nuh spread, spread, spread...
И ее кровать не расстилается, не расстилается, не расстилается...
She want it, want it, and now when she really, really get it, ooh
Она хочет этого, хочет этого, и теперь, когда она действительно, действительно получает это, ох ...
Rastafari know she can't take it, it, it...
Растафари знают, что она не вынесет этого, этого, этого...
Aah uunh oh yeah unh ooh ooh
АА уунх О да ух ух ух
Shine eye gal is a trouble, trouble...
Блеск глаз девушки - это беда, беда...
Shine eye gal is a trouble, trouble...
Блеск глаз девушки - это беда, беда...





Writer(s): Robert Shakespeare, Lowell Dunbar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.