Black Uhuru - Solidarity (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Uhuru - Solidarity (Live)




What's the matter, people?
В чем дело, люди?
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Everybody wants the same thing, don't they?
Все хотят одного и того же, не так ли?
Everybody wants a happy end
Все хотят счастливого конца.
They wanna see the game on Saturday
Они хотят посмотреть игру в субботу.
They wanna be somebody's friend
Они хотят быть чьими-то друзьями.
Everybody wanna work for a living
Все хотят зарабатывать себе на жизнь.
Everybody wants their children warm
Все хотят, чтобы их дети были в тепле.
Everybody wants to be forgiven
Все хотят быть прощенными.
They want a shelter from the storm
Они хотят укрыться от бури.
Look at me, I ain't your enemy
Посмотри на меня, я тебе не враг.
We walk on common ground
Мы идем по общей земле.
We don't need to fight each other
Нам не нужно ссориться друг с другом.
What we need, what we need
Что нам нужно, что нам нужно
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Nobody likes to ask for money
Никто не любит просить денег.
Somebody likes to play the clown
Кто-то любит играть в клоуна.
Nobody likes to wait in a long line
Никто не любит стоять в длинной очереди.
Nobody likes being pushed around
Никто не любит, когда им помыкают.
Everybody wants their family protected
Все хотят, чтобы их семья была защищена.
They wanna express themselves
Они хотят выразить себя.
Everybody wants to live forever
Все хотят жить вечно.
Look at me I ain't your enemy
Посмотри на меня я тебе не враг
Don't believe everything you hear
Не верь всему, что слышишь.
This is no time to fight each other
Сейчас не время ссориться друг с другом.
What we need, what we need
Что нам нужно, что нам нужно
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Solidarity
Солидарность
Hey, people
Эй, люди!
Everybody wants the same thing, don't they?
Все хотят одного и того же, не так ли?
Everybody wants a happy end
Все хотят счастливого конца.
They wanna see the game on Saturday
Они хотят посмотреть игру в субботу.
They wanna be somebody's friend
Они хотят быть чьими-то друзьями.
Everybody wants the same thing, don't they?
Все хотят одного и того же, не так ли?
Everybody wants a happy end
Все хотят счастливого конца.
They wanna see the game on Saturday
Они хотят посмотреть игру в субботу.
They wanna be somebody's friend
Они хотят быть чьими-то друзьями.
Everybody wanna work for a living
Все хотят зарабатывать себе на жизнь.
They wanna keep their children warm
Они хотят согреть своих детей.
Everybody just wants to be forgiven
Все просто хотят быть прощенными.
They want a shelter from the storm
Они хотят укрыться от бури.
What we need, what we need
Что нам нужно, что нам нужно
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность
...
...





Writer(s): Van Zandt Steven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.