Paroles et traduction Black - I'm Not Afraid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Afraid
Мне не страшно
I′m
not
afraid
to
take
a
stand
Мне
не
страшно
занять
свою
позицию
Everybody
come
take
my
hand
Дорогая,
возьми
меня
за
руку
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
эту
дорогу
вместе,
сквозь
бурю
Whatever
weather,
cold
or
warm
В
любую
погоду,
в
холод
или
тепло
Just
let
you
know
that,
you′re
not
alone
Просто
знай,
что
ты
не
одна
Holla
if
you
feel
that
you've
been
down
the
same
road
Отзовись,
если
чувствуешь,
что
прошла
тот
же
путь
Yeah,
It's
been
a
ride...
Да,
это
было
путешествие...
I
guess
I
had
to
go
to
that
place
to
get
to
this
one
Полагаю,
мне
нужно
было
пройти
через
то
место,
чтобы
добраться
до
этого
Now
some
of
you
might
still
be
in
that
place
Возможно,
некоторые
из
вас
всё
ещё
там
If
you′re
trying
to
get
out,
just
follow
me
Если
ты
пытаешься
выбраться,
просто
следуй
за
мной
I′ll
get
you
there
Я
помогу
тебе
добраться
You
can
try
and
read
my
lyrics
off
of
this
paper
before
I
lay
'em
Ты
можешь
попытаться
прочитать
мой
текст
с
этого
листа,
прежде
чем
я
его
прочту
But
you
won′t
take
this
thing
out
these
words
before
I
say
'em
Но
ты
не
вырвешь
смысл
из
этих
слов
раньше,
чем
я
их
произнесу
Cause
ain′t
no
way
I'm
let
you
stop
me
from
causing
mayhem
Потому
что
я
ни
за
что
не
позволю
тебе
помешать
мне
устроить
хаос
When
I
say
′em
or
do
something
I
do
it,
I
don't
give
a
damn
Когда
я
говорю
или
делаю
что-то,
мне
плевать
What
you
think,
I'm
doing
this
for
me,
so
fuck
the
world
Что
ты
думаешь,
я
делаю
это
для
себя,
так
что
к
чёрту
весь
мир
Feed
it
beans,
it′s
gassed
up,
if
a
thing′s
stopping
me
Скорее
всего,
он
взбесится,
если
что-то
меня
остановит
I'mma
be
what
I
set
out
to
be,
without
a
doubt
undoubtedly
Я
буду
тем,
кем
я
задумал
быть,
без
сомнения,
несомненно
And
all
those
who
look
down
on
me
I′m
tearing
down
your
balcony
И
всем
тем,
кто
смотрит
на
меня
свысока,
я
разрушу
ваш
балкон
No
if
ands
or
buts
don't
try
to
ask
him
why
or
how
can
he
Никаких
"если"
и
"но",
не
пытайся
спросить
его,
почему
или
как
он
может
From
Infinite
down
to
the
last
Relapse
album
he′s
still
shit'n
От
Infinite
до
последнего
альбома
Relapse,
он
всё
ещё
крут
Whether
he′s
on
salary,
paid
hourly
Независимо
от
того,
получает
ли
он
зарплату
или
почасовую
оплату
Until
he
bows
out
or
he
shit's
his
bowels
out
of
him
Пока
он
не
уйдет
или
не
выпустит
из
себя
все
кишки
Whichever
comes
first,
for
better
or
worse
Что
бы
ни
случилось
раньше,
к
лучшему
или
худшему
He's
married
to
the
game,
like
a
fuck
you
for
christmas
Он
женат
на
игре,
как
"пошёл
ты
на
хер"
на
Рождество
His
gift
is
a
curse,
forget
the
earth
he′s
got
the
urge
Его
дар
— это
проклятие,
забудь
о
земле,
у
него
есть
желание
To
pull
his
dick
from
the
dirt
and
fuck
the
universe
Вытащить
свой
член
из
грязи
и
трахнуть
вселенную
I′m
not
afraid
to
take
a
stand
Мне
не
страшно
занять
свою
позицию
Everybody
come
take
my
hand
Дорогая,
возьми
меня
за
руку
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
эту
дорогу
вместе,
сквозь
бурю
Whatever
weather,
cold
or
warm
В
любую
погоду,
в
холод
или
тепло
Just
let
you
know
that,
you′re
not
alone
Просто
знай,
что
ты
не
одна
Holla
if
you
feel
that
you've
been
down
the
same
road
Отзовись,
если
чувствуешь,
что
прошла
тот
же
путь
Ok
quit
playin′
with
the
scissors
and
shit,
and
cut
the
crap
Хорошо,
хватит
играть
с
ножницами
и
всякой
ерундой,
прекрати
чушь
пороть
I
shouldn't
have
to
rhyme
these
words
in
the
rhythm
for
you
to
know
it′s
a
rap
Мне
не
нужно
рифмовать
эти
слова
в
ритм,
чтобы
ты
поняла,
что
это
рэп
You
said
you
was
king,
you
lied
through
your
teeth
Ты
говорил,
что
ты
король,
ты
лгал
сквозь
зубы
For
that
fuck
your
fillings,
instead
of
getting
crowned
you're
getting
capped
За
это,
к
чёрту
твои
пломбы,
вместо
короны
ты
получишь
пулю
And
to
the
fans,
I'll
never
let
you
down
again,
I′m
back
А
что
касается
фанатов,
я
больше
никогда
вас
не
подведу,
я
вернулся
I
promise
to
never
go
back
on
that
promise,
in
fact
Я
обещаю
никогда
не
нарушать
это
обещание,
фактически
Let′s
be
honest,
that
last
Relapse
CD
was
"ehhhh"
Давайте
будем
честными,
тот
последний
диск
Relapse
был
"ээээ"
Perhaps
I
ran
them
accents
into
the
ground
Возможно,
я
слишком
увлекся
этими
акцентами
Relax,
I
ain't
going
back
to
that
now
Расслабься,
я
не
вернусь
к
этому
сейчас
All
I′m
tryna
say
is
get
back,
click-clack
BLAOW
Всё,
что
я
пытаюсь
сказать,
это
вернуться,
щелк-щелк
БАХ
Cause
I
ain't
playin′
around
Потому
что
я
не
играю
There's
a
game
called
circle
and
I
don′t
know
how
Есть
игра
под
названием
"круг",
и
я
не
знаю
как
I'm
way
too
up
to
back
down
Я
слишком
высоко,
чтобы
отступать
But
I
think
I'm
still
tryna
figure
this
crap
out
Но
я
думаю,
я
всё
ещё
пытаюсь
разобраться
во
всей
этой
херне
Thought
I
had
it
mapped
out
but
I
guess
I
didn′t
Думал,
что
у
меня
всё
распланировано,
но,
видимо,
нет
This
fucking
black
cloud
still
follow′s
me
around
Это
чёртово
чёрное
облако
всё
ещё
преследует
меня
But
it's
time
to
exorcise
these
demons
Но
пришло
время
изгнать
этих
демонов
These
motherfuckers
are
doing
jumping
jacks
now!
Эти
ублюдки
сейчас
делают
прыжки!
I′m
not
afraid
to
take
a
stand
Мне
не
страшно
занять
свою
позицию
Everybody
come
take
my
hand
Дорогая,
возьми
меня
за
руку
We'll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
эту
дорогу
вместе,
сквозь
бурю
Whatever
weather,
cold
or
warm
В
любую
погоду,
в
холод
или
тепло
Just
let
you
know
that,
you′re
not
alone
Просто
знай,
что
ты
не
одна
Holla
if
you
feel
that
you've
been
down
the
same
road
Отзовись,
если
чувствуешь,
что
прошла
тот
же
путь
And
I
just
can′t
keep
living
this
way
И
я
просто
не
могу
больше
так
жить
So
starting
today,
I'm
breaking
out
of
this
cage
Поэтому,
начиная
с
сегодняшнего
дня,
я
вырываюсь
из
этой
клетки
I'm
standing
up,
Imma
face
my
demons
Я
встаю,
я
столкнусь
со
своими
демонами
I′m
manning
up,
Imma
hold
my
ground
Я
буду
мужиком,
я
буду
стоять
на
своём
I′ve
had
enough,
now
I'm
so
fed
up
С
меня
хватит,
теперь
мне
всё
это
надоело
Time
to
put
my
life
back
together
right
now
Пора
вернуть
свою
жизнь
в
нужное
русло
прямо
сейчас
It
was
my
decision
to
get
clean,
I
did
it
for
me
Это
было
моё
решение
очиститься,
я
сделал
это
для
себя
Admittedly
I
probably
did
it
subliminally
for
you
Признаюсь,
я,
вероятно,
сделал
это
подсознательно
для
тебя
So
I
could
come
back
a
brand
new
me,
you
helped
see
me
through
Чтобы
я
мог
вернуться
совершенно
новым,
ты
помогла
мне
пройти
через
это
And
don′t
even
realise
what
you
did,
believe
me
you
И
ты
даже
не
понимаешь,
что
ты
сделала,
поверь
мне
I
been
through
the
ringer,
but
they
can
do
little
to
the
middle
finger
Я
прошел
через
многое,
но
они
мало
что
могут
сделать
среднему
пальцу
I
think
I
got
a
tear
in
my
eye,
I
feel
like
the
king
of
Кажется,
у
меня
слеза
наворачивается,
я
чувствую
себя
королём
My
world,
haters
can
make
like
bees
with
no
stingers,
and
drop
dead
Моего
мира,
ненавистники
могут
сделать
вид,
что
они
пчелы
без
жала,
и
сдохнуть
No
more
beef
flingers,
no
more
drama
from
now
on,
I
promise
Больше
никаких
метателей
дерьма,
больше
никакой
драмы,
с
этого
момента
я
обещаю
To
focus
only
on
handling
my
responsibility's
as
a
father
Сосредоточиться
только
на
выполнении
своих
обязанностей
отца
So
I
solemnly
swear
to
always
treat
this
roof
like
my
daughters
and
raise
it
Поэтому
я
торжественно
клянусь
всегда
относиться
к
этой
крыше,
как
к
своим
дочерям,
и
поднимать
её
You
couldn′t
lift
a
single
shingle
on
it
Ты
не
смогла
бы
поднять
ни
одной
черепицы
на
ней
Cause
the
way
I
feel,
I'm
strong
enough
to
go
to
the
club
Потому
что
я
чувствую
себя
достаточно
сильным,
чтобы
пойти
в
клуб
Or
the
corner
pub
and
lift
the
whole
liquor
counter
up
Или
в
ближайший
паб
и
поднять
всю
барную
стойку
Cause
I′m
raising
the
bar,
I
shoot
for
the
moon
Потому
что
я
поднимаю
планку,
я
стремлюсь
к
луне
But
I'm
too
busy
gazing
at
stars,
I
feel
amazed
and
Но
я
слишком
занят,
глядя
на
звезды,
я
чувствую
себя
пораженным
и
I'm
not
afraid
to
take
a
stand
Мне
не
страшно
занять
свою
позицию
Everybody
come
take
my
hand
Дорогая,
возьми
меня
за
руку
We′ll
walk
this
road
together,
through
the
storm
Мы
пройдем
эту
дорогу
вместе,
сквозь
бурю
Whatever
weather,
cold
or
warm
В
любую
погоду,
в
холод
или
тепло
Just
let
you
know
that,
you′re
not
alone
Просто
знай,
что
ты
не
одна
Holla
if
you
feel
that
you've
been
down
the
same
road
Отзовись,
если
чувствуешь,
что
прошла
тот
же
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Vearncombe, David Dickie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.