Black - I'm Not Afraid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black - I'm Not Afraid




I'm Not Afraid
Мне не страшно
I′m not afraid to take a stand
Мне не страшно занять свою позицию
Everybody come take my hand
Дорогая, возьми меня за руку
We'll walk this road together, through the storm
Мы пройдем эту дорогу вместе, сквозь бурю
Whatever weather, cold or warm
В любую погоду, в холод или тепло
Just let you know that, you′re not alone
Просто знай, что ты не одна
Holla if you feel that you've been down the same road
Отзовись, если чувствуешь, что прошла тот же путь
Yeah, It's been a ride...
Да, это было путешествие...
I guess I had to go to that place to get to this one
Полагаю, мне нужно было пройти через то место, чтобы добраться до этого
Now some of you might still be in that place
Возможно, некоторые из вас всё ещё там
If you′re trying to get out, just follow me
Если ты пытаешься выбраться, просто следуй за мной
I′ll get you there
Я помогу тебе добраться
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
Ты можешь попытаться прочитать мой текст с этого листа, прежде чем я его прочту
But you won′t take this thing out these words before I say 'em
Но ты не вырвешь смысл из этих слов раньше, чем я их произнесу
Cause ain′t no way I'm let you stop me from causing mayhem
Потому что я ни за что не позволю тебе помешать мне устроить хаос
When I say ′em or do something I do it, I don't give a damn
Когда я говорю или делаю что-то, мне плевать
What you think, I'm doing this for me, so fuck the world
Что ты думаешь, я делаю это для себя, так что к чёрту весь мир
Feed it beans, it′s gassed up, if a thing′s stopping me
Скорее всего, он взбесится, если что-то меня остановит
I'mma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
Я буду тем, кем я задумал быть, без сомнения, несомненно
And all those who look down on me I′m tearing down your balcony
И всем тем, кто смотрит на меня свысока, я разрушу ваш балкон
No if ands or buts don't try to ask him why or how can he
Никаких "если" и "но", не пытайся спросить его, почему или как он может
From Infinite down to the last Relapse album he′s still shit'n
От Infinite до последнего альбома Relapse, он всё ещё крут
Whether he′s on salary, paid hourly
Независимо от того, получает ли он зарплату или почасовую оплату
Until he bows out or he shit's his bowels out of him
Пока он не уйдет или не выпустит из себя все кишки
Whichever comes first, for better or worse
Что бы ни случилось раньше, к лучшему или худшему
He's married to the game, like a fuck you for christmas
Он женат на игре, как "пошёл ты на хер" на Рождество
His gift is a curse, forget the earth he′s got the urge
Его дар это проклятие, забудь о земле, у него есть желание
To pull his dick from the dirt and fuck the universe
Вытащить свой член из грязи и трахнуть вселенную
I′m not afraid to take a stand
Мне не страшно занять свою позицию
Everybody come take my hand
Дорогая, возьми меня за руку
We'll walk this road together, through the storm
Мы пройдем эту дорогу вместе, сквозь бурю
Whatever weather, cold or warm
В любую погоду, в холод или тепло
Just let you know that, you′re not alone
Просто знай, что ты не одна
Holla if you feel that you've been down the same road
Отзовись, если чувствуешь, что прошла тот же путь
Ok quit playin′ with the scissors and shit, and cut the crap
Хорошо, хватит играть с ножницами и всякой ерундой, прекрати чушь пороть
I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it′s a rap
Мне не нужно рифмовать эти слова в ритм, чтобы ты поняла, что это рэп
You said you was king, you lied through your teeth
Ты говорил, что ты король, ты лгал сквозь зубы
For that fuck your fillings, instead of getting crowned you're getting capped
За это, к чёрту твои пломбы, вместо короны ты получишь пулю
And to the fans, I'll never let you down again, I′m back
А что касается фанатов, я больше никогда вас не подведу, я вернулся
I promise to never go back on that promise, in fact
Я обещаю никогда не нарушать это обещание, фактически
Let′s be honest, that last Relapse CD was "ehhhh"
Давайте будем честными, тот последний диск Relapse был "ээээ"
Perhaps I ran them accents into the ground
Возможно, я слишком увлекся этими акцентами
Relax, I ain't going back to that now
Расслабься, я не вернусь к этому сейчас
All I′m tryna say is get back, click-clack BLAOW
Всё, что я пытаюсь сказать, это вернуться, щелк-щелк БАХ
Cause I ain't playin′ around
Потому что я не играю
There's a game called circle and I don′t know how
Есть игра под названием "круг", и я не знаю как
I'm way too up to back down
Я слишком высоко, чтобы отступать
But I think I'm still tryna figure this crap out
Но я думаю, я всё ещё пытаюсь разобраться во всей этой херне
Thought I had it mapped out but I guess I didn′t
Думал, что у меня всё распланировано, но, видимо, нет
This fucking black cloud still follow′s me around
Это чёртово чёрное облако всё ещё преследует меня
But it's time to exorcise these demons
Но пришло время изгнать этих демонов
These motherfuckers are doing jumping jacks now!
Эти ублюдки сейчас делают прыжки!
I′m not afraid to take a stand
Мне не страшно занять свою позицию
Everybody come take my hand
Дорогая, возьми меня за руку
We'll walk this road together, through the storm
Мы пройдем эту дорогу вместе, сквозь бурю
Whatever weather, cold or warm
В любую погоду, в холод или тепло
Just let you know that, you′re not alone
Просто знай, что ты не одна
Holla if you feel that you've been down the same road
Отзовись, если чувствуешь, что прошла тот же путь
And I just can′t keep living this way
И я просто не могу больше так жить
So starting today, I'm breaking out of this cage
Поэтому, начиная с сегодняшнего дня, я вырываюсь из этой клетки
I'm standing up, Imma face my demons
Я встаю, я столкнусь со своими демонами
I′m manning up, Imma hold my ground
Я буду мужиком, я буду стоять на своём
I′ve had enough, now I'm so fed up
С меня хватит, теперь мне всё это надоело
Time to put my life back together right now
Пора вернуть свою жизнь в нужное русло прямо сейчас
It was my decision to get clean, I did it for me
Это было моё решение очиститься, я сделал это для себя
Admittedly I probably did it subliminally for you
Признаюсь, я, вероятно, сделал это подсознательно для тебя
So I could come back a brand new me, you helped see me through
Чтобы я мог вернуться совершенно новым, ты помогла мне пройти через это
And don′t even realise what you did, believe me you
И ты даже не понимаешь, что ты сделала, поверь мне
I been through the ringer, but they can do little to the middle finger
Я прошел через многое, но они мало что могут сделать среднему пальцу
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
Кажется, у меня слеза наворачивается, я чувствую себя королём
My world, haters can make like bees with no stingers, and drop dead
Моего мира, ненавистники могут сделать вид, что они пчелы без жала, и сдохнуть
No more beef flingers, no more drama from now on, I promise
Больше никаких метателей дерьма, больше никакой драмы, с этого момента я обещаю
To focus only on handling my responsibility's as a father
Сосредоточиться только на выполнении своих обязанностей отца
So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it
Поэтому я торжественно клянусь всегда относиться к этой крыше, как к своим дочерям, и поднимать её
You couldn′t lift a single shingle on it
Ты не смогла бы поднять ни одной черепицы на ней
Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
Потому что я чувствую себя достаточно сильным, чтобы пойти в клуб
Or the corner pub and lift the whole liquor counter up
Или в ближайший паб и поднять всю барную стойку
Cause I′m raising the bar, I shoot for the moon
Потому что я поднимаю планку, я стремлюсь к луне
But I'm too busy gazing at stars, I feel amazed and
Но я слишком занят, глядя на звезды, я чувствую себя пораженным и
I'm not afraid to take a stand
Мне не страшно занять свою позицию
Everybody come take my hand
Дорогая, возьми меня за руку
We′ll walk this road together, through the storm
Мы пройдем эту дорогу вместе, сквозь бурю
Whatever weather, cold or warm
В любую погоду, в холод или тепло
Just let you know that, you′re not alone
Просто знай, что ты не одна
Holla if you feel that you've been down the same road
Отзовись, если чувствуешь, что прошла тот же путь





Writer(s): Colin Vearncombe, David Dickie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.