Paroles et traduction Black - Nunca Olhe Pra Trás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Olhe Pra Trás
Never Look Back
Por
onde
passamos
atraímos
olhares
Wherever
we
go
we
attract
attention
Esquecendo
todas
as
consequências
Forgetting
all
the
consequences
Atraímos
pares
por
onde
passamos
We
attract
peers
wherever
we
go
Lágrimas
transbordariam
mares
Tears
would
overflow
the
seas
Por
que
atraímos
pares
Why
do
we
attract
peers
Pelos
bares
da
cidade
In
the
bars
of
the
city
Por
onde
passamos
atraímos
olhares
Wherever
we
go
we
attract
attention
Esquecendo
todas
as
consequências
Forgetting
all
the
consequences
Atraímos
pares
por
onde
passamos
We
attract
peers
wherever
we
go
Lágrimas
transbordariam
mares
Tears
would
overflow
the
seas
Por
que
atraímos
pares
Why
do
we
attract
peers
Pelos
bares
da
cidade
In
the
bars
of
the
city
E
ele
vende
polvilho
And
he
sells
flour
Vendo
a
lua
do
outro
da
cidade
Watching
the
moon
from
across
town
Preocupada
e
com
vontade,
adivinha
Worried
and
with
desire,
guess
Ela
vinha
com
vinho
tinto
She
came
with
red
wine
Tinta,
na
parede,
pixado,
saudade
Ink,
on
the
wall,
graffiti,
nostalgia
Tô
bom
de
rima
e
ruim
de
mira
I'm
good
at
rhyming
and
bad
at
aiming
Entre
a
carreira
do
pó
e
a
do
rap
Between
a
career
of
powder
and
rap
Vai
pro
estúdio
Go
to
the
studio
Quando
me
senti
seguro,
não
fui
burro
When
I
felt
safe,
I
wasn't
stupid
Destaquei
antes
que
escrevessem
I
stood
out
before
they
wrote
Liberdade
black
pelos
muros
Black
freedom
on
the
walls
Cê
sabe
qual
é
o
barulho
que
precede
o
luto?
Do
you
know
the
sound
that
precedes
mourning?
É
claro
que
eles
preferem
o
escuro
Of
course,
they
prefer
the
dark
Quantos
vão
em
vão
no
vão
How
many
go
in
vain
in
the
void
Entre
a
dúvida
e
a
convicção
Between
doubt
and
conviction
Não
é
ficção
pois
vi
que
são
vários
It's
not
fiction
because
I've
seen
how
many
there
are
Quem
tem
boca
vaia
Roma
Whoever
speaks
out
against
Rome
E
também
vaia
mc
fraco
And
can
also
boo
a
weak
MC
Sete
dígitos
na
conta
Seven
digits
in
the
account
Equilibrando
os
sete
pecados
Balancing
the
seven
deadly
sins
Um
pra
cada
dia
da
semana
One
for
each
day
of
the
week
Pra
terminar
em
baixo
de
sete
palmos
To
end
up
six
feet
under
Amor,
diz
que
vai
sentir
saudade
Love,
say
that
you'll
miss
me
Quando
eu
for,
e
se
eu
for
When
I'm
gone,
if
I'm
gone
Cê
diz
que
dá
certo,
mas
é
errado
You
say
it
works
out,
but
it's
wrong
Linda,
lembra
do
volvo
preto
fosco
com
banco
de
couro
Beautiful,
remember
the
matte
black
Volvo
with
leather
seats
E
a
casa
de
frente
pro
mar
eu
já
vou
comprar
And
the
house
facing
the
ocean
that
I'll
buy
Meu
bem,
eu
quero
você
bem
My
dear,
I
want
you
well
E
bang,
bang
pra
quem
te
fizer
mal
And
bang,
bang
for
whoever
hurts
you
Bang
bang,
pra
quem
não
for
real
Bang
bang,
for
whoever's
not
real
Meu
bem,
você
ta
surreal
My
dear,
you're
surreal
Por
onde
passamos
atraímos
olhares
Wherever
we
go
we
attract
attention
Esquecendo
todas
as
consequências
Forgetting
all
the
consequences
Atraímos
pares
por
onde
passamos
We
attract
peers
wherever
we
go
Lágrimas
transbordariam
mares
Tears
would
overflow
the
seas
Por
que
atraímos
pares
Why
do
we
attract
peers
Pelos
bares
da
cidade
In
the
bars
of
the
city
Por
onde
passamos
atraímos
olhares
Wherever
we
go
we
attract
attention
Esquecendo
todas
as
consequências
Forgetting
all
the
consequences
Atraímos
pares
por
onde
passamos
We
attract
peers
wherever
we
go
Lágrimas
transbordariam
mares
Tears
would
overflow
the
seas
Por
que
atraímos
pares
Why
do
we
attract
peers
Pelos
bares
da
cidade
In
the
bars
of
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabricio Goulart Pereira, Lucas De Andrade Santos
Album
Alice
date de sortie
22-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.