Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days of America
Дни Америки
The
furnace
burns
in
steel
town
В
стальном
городе
горит
печь,
Big
business
came
and
tried
to
shut
'em
down
Крупный
бизнес
пришёл
и
попытался
всё
закрыть.
Workers
got
together
and
they
bought
that
mill
Рабочие
объединились
и
выкупили
этот
завод,
They're
making
steel
in
Pittsburgh
still
В
Питтсбурге
всё
ещё
производят
сталь.
The
family
farm
down
in
Indiana
Семейная
ферма
в
Индиане,
The
bank's
foreclosin'
just
because
they
can
Банк
собирается
её
отобрать,
просто
потому
что
может.
The
farmer
can't
do
nothin'
'bout
another
drought
Фермер
ничего
не
может
поделать
с
очередной
засухой,
But
John,
Waylon
& Willie
came
and
helped
'em
out
Но
Джон,
Уэйлон
и
Вилли
пришли
и
помогли
им.
These
are
the
days
of
America
Это
дни
Америки,
Brother
to
brother,
hand
in
hand
Брат
за
брата,
рука
об
руку.
These
are
the
days
of
America
Это
дни
Америки,
Walking
together
through
the
promise
land
Мы
идём
вместе
по
земле
обетованной.
The
wheels
in
Detroit
keep
on
turnin'
Шестерёнки
в
Детройте
продолжают
вращаться,
A
blue
collar
lesson
there
for
the
learnin'
Синие
воротнички
преподают
урок,
который
стоит
усвоить.
The
throttle
drives
you
anywhere
no
matter
how
far
Дроссель
приведёт
тебя
куда
угодно,
как
бы
далеко
это
ни
было,
Just
never
give
up
on
who
you
are
Просто
никогда
не
забывай,
кто
ты.
These
are
the
days
of
America
Это
дни
Америки,
Brother
to
brother,
hand
in
hand
Брат
за
брата,
рука
об
руку.
These
are
the
days
of
America
Это
дни
Америки,
Walking
together
through
the
promise
land
Мы
идём
вместе
по
земле
обетованной.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Right
down
the
middle
of
America
Прямо
в
сердце
Америки,
Where
her
heart
beats
strong
and
true
Где
её
сердце
бьётся
сильно
и
верно.
Look
up
and
just
open
your
eyes
Подними
голову
и
просто
открой
глаза,
The
flag
still
waves
and
the
eagle
still
flies
Флаг
всё
ещё
развевается,
а
орёл
всё
ещё
парит.
These
are
the
days
of
America
Это
дни
Америки,
Brother
to
brother,
hand
in
hand
Брат
за
брата,
рука
об
руку.
These
are
the
days
of
America
Это
дни
Америки,
Walking
together
through
the
promise
land
Мы
идём
вместе
по
земле
обетованной.
These
are
the
days
Это
те
дни,
These
are
the
days
of
America
Это
дни
Америки,
These
are
the
days
Это
те
дни,
These
are
the
days
of
America...
Это
дни
Америки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Thomas Miller, Henry Paul, Charles David Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.