Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Says It All (Re-Recorded)
Прощай - это всё, что ты сказала (Перезапись)
It's
another
back-door
sneakin'
in
Ещё
одна
попытка
прокрасться
через
чёрный
ход,
Where
you
been
midnight?
Где
ты
была
в
полночь?
Quiet
as
a
mack
truck,
lots-a
luck
Тихая,
как
грузовик,
ох,
как
"убедительно",
Thinkin'
up
an
alibi
Придумываешь
оправдание.
But
every
light
in
the
house
is
on
Но
в
доме
горит
свет,
Everything
is
gone
И
все
вещи
пропали.
She
left
me
no
chance
at
redemption
Ты
не
оставила
мне
ни
единого
шанса
на
искупление,
No
further
exemption
Никаких
поблажек,
Just
a
big
red
goodbye
and
lipstick
on
the
wall
Только
большое
красное
"прощай"
и
помада
на
стене,
Goodbye
says
it
all
Прощай
- это
всё,
что
ты
сказала.
No
long
explanation,
no
reconciliation
Никаких
долгих
объяснений,
никаких
примирений,
No
let's
talk
it
over
number,
I
can
call
Никакого
номера,
по
которому
я
мог
бы
позвонить,
чтобы
всё
обсудить,
Goodbye
says
it
all
Прощай
- это
всё,
что
ты
сказала.
She
could
have
thrown
a
knock-down
Ты
могла
бы
устроить
скандал,
Scream-and-shout,
have-it-out
tirade
Кричать
и
ругаться,
She
could
have
made
it
real
tough,
bringin'
up
Ты
могла
бы
сделать
мне
действительно
больно,
напоминая
All
the
hell
that
I
raised
Обо
всех
мучениях,
что
я
тебе
причинил.
No
more
wasted
words
on
me
Но
ты
не
стала
тратить
на
меня
слова,
No
she
kept
it
short
and
sweet
Ты
была
немногословна.
She
left
me
no
chance
at
redemption
Ты
не
оставила
мне
ни
единого
шанса
на
искупление,
No
further
exemption
Никаких
поблажек,
Just
a
big
red
goodbye
and
lipstick
on
the
wall
Только
большое
красное
"прощай"
и
помада
на
стене,
Goodbye
says
it
all
Прощай
- это
всё,
что
ты
сказала.
No
long
explanation,
no
reconciliation
Никаких
долгих
объяснений,
никаких
примирений,
No
let's
talk
it
over
number,
I
can
call
Никакого
номера,
по
которому
я
мог
бы
позвонить,
чтобы
всё
обсудить,
Goodbye
says
it
all
Прощай
- это
всё,
что
ты
сказала.
No
more
wasted
words
on
me
Больше
никаких
слов,
No
she
kept
short
and
sweet
Ты
была
немногословна.
She
left
me
no
chance
at
redemption
Ты
не
оставила
мне
ни
единого
шанса
на
искупление,
No
further
exemption
Никаких
поблажек,
Just
a
big
red
goodbye
and
lipstick
on
the
wall
Только
большое
красное
"прощай"
и
помада
на
стене,
Goodbye
says
it
all
Прощай
- это
всё,
что
ты
сказала.
No
long
explanation,
no
reconciliation
Никаких
долгих
объяснений,
никаких
примирений,
No
let's
talk
it
over
number,
I
can
call
Никакого
номера,
по
которому
я
мог
бы
позвонить,
чтобы
всё
обсудить,
Goodbye
says
it
all
Прощай
- это
всё,
что
ты
сказала.
Goodbye,
goodbye
says
it
all
Прощай,
прощай
- это
всё,
что
ты
сказала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mac Rae, Charlie Black, Bobby Fischer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.