BlackJack - Save Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BlackJack - Save Me




Save Me
Спаси меня
The party's on, and one by one
Вечеринка в разгаре, и один за другим
Cars arrive and the people come
Приезжают машины, и люди входят
And I wonder if there's anyone on their own
И я задаюсь вопросом, есть ли здесь кто-то один
A lot of boring girls in their all sweet world
Много скучных девчонок в их приторном мирке
But I only came alive
Но я ожил,
When you smiled at me as you arrived alone
Когда ты улыбнулась мне, войдя одна
Save me, take me away to the moonlight
Спаси меня, забери меня под лунный свет
The people around me don't feel right
Люди вокруг меня - что-то не то
What are we doing here? (Du-du-du, du, du)
Что мы здесь делаем? (Ду-ду-ду, ду, ду)
Come on and save me
Давай, спаси меня
And let's get away from the action
И давай уйдем отсюда
For you are the only attraction
Ведь ты - единственное, что меня влечет
Take me away from here (take me away-ay-ay)
Забери меня отсюда (забери меня-а-а)
Though I'm so hurt, a single word
Хоть мне и так больно, одно лишь слово
We slipped away like fleeting birds
Мы ускользнули, как птицы
Falling far off the grid, it seemed absurd to stay
Падая с небес, казалось абсурдным оставаться
You went cold and hot, she de-robed, made me nut
Ты то приближалась, то отдалялась, она разделась, довела меня
But I took your hand and you couldn't stop
Но я взял тебя за руку, и ты не смогла сопротивляться
And we laughed as we left the parking lot and drove away
И мы смеялись, когда уезжали с парковки
Come on and save me
Давай, спаси меня
Take me away to the moonlight
Забери меня под лунный свет
The people around me don't feel right
Люди вокруг меня - что-то не то
What are we doing here? (Du-du-du, du, du)
Что мы здесь делаем? (Ду-ду-ду, ду, ду)
Why don't you save me?
Почему бы тебе не спасти меня?
And let's get away from the action
И давай уйдем отсюда
For you are the only attraction
Ведь ты - единственное, что меня влечет
Take me away from here (take me away-ay-ay)
Забери меня отсюда (забери меня-а-а)
Starlit sky, moon on high
Звездное небо, луна в небе
Sure feels good to me (in my bones)
Это то, что мне нужно моей душе)
In my bones, I've always known
В моей душе, я всегда знал
This is how it's meant to be
Так и должно быть
Oh-oh, save me
О-о, спаси меня
Take me away to the moonlight
Забери меня под лунный свет
The people around me don't feel right
Люди вокруг меня - что-то не то
What are we doing here? (Du-du-du, du, du)
Что мы здесь делаем? (Ду-ду-ду, ду, ду)
Why don't you save me?
Почему бы тебе не спасти меня?
And let's get away from the action
И давай уйдем отсюда
For you are the only attraction
Ведь ты - единственное, что меня влечет
Take me away from here (take me away-ay-ay)
Забери меня отсюда (забери меня-а-а)
Come on and save me
Давай, спаси меня
Let's get away from the action
Давай уйдем отсюда
For you are the only attraction
Ведь ты - единственное, что меня влечет
Take me away from here
Забери меня отсюда





Writer(s): Doug Flett, Guy Fletcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.