Paroles et traduction Blackbear feat. Mike Posner - Obvious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
I
turn
to?
К
кому
мне
обратиться?
Girl
if
it
ain't
you
Девушка,
если
это
не
ты
Why
you
be
playing
these
games?
Зачем
ты
играешь
в
эти
игры?
And
all
of
my
friends
say
И
все
мои
друзья
говорят,
That
you
are
sus,
but
Что
ты
подозрительная,
но
Girl
I
still
fuck
with
you
either
way
Девушка,
я
все
равно
с
тобой
общаюсь
You
act
like
I
don't
know
Ты
ведешь
себя
так,
будто
я
не
знаю,
When
you
say
you're
all
alone
Когда
ты
говоришь,
что
ты
одна
I
know
that
you're
with
him
Я
знаю,
что
ты
с
ним
Girl
I
can't
fuck
with
you
anymore
Девушка,
я
больше
не
могу
с
тобой
связываться
Girl
I
can't
fuck
with
you
Девушка,
я
не
могу
с
тобой
связываться
Let's
just
state
the
obvious
Давай
просто
скажем
очевидное
Let's
just
state
the
truth
Давай
просто
скажем
правду
Let's
just
state
the
obvious
Давай
просто
скажем
очевидное
You're
done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
You're
done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
Done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
Alright,
cigarettes
and
a
sip
of
wine
Хорошо,
сигареты
и
глоток
вина
You
don't
have
a
happy
life
so
you
shit
on
mine
У
тебя
несчастливая
жизнь,
поэтому
ты
гадишь
на
мою
You
wanna
cut
me
up,
baby
you
should
get
in
line
Ты
хочешь
меня
уничтожить,
детка,
тебе
стоит
встать
в
очередь
I
know
it
burns
right
now,
but
you'll
forget
in
time
Я
знаю,
сейчас
это
жжет,
но
со
временем
ты
забудешь,
That
I
used
to
be
your
man,
remember?
Что
я
был
твоим
мужчиной,
помнишь?
That
I
used
to
hold
your
hand,
remember?
Что
я
держал
тебя
за
руку,
помнишь?
You
told
me
you
would
stay
down
for
whatever
Ты
сказала,
что
будешь
рядом
несмотря
ни
на
что
Keep
it
real
any
weather
from
November
to
November
Оставаться
верной
в
любую
погоду
с
ноября
по
ноябрь
Then
came
the
life
of
the
on-call
barber
Потом
началась
жизнь
дежурного
парикмахера
Where
we
walk
around
in
all
our
armor
Где
мы
разгуливаем
в
своих
доспехах
And
if
I'm
bein'
honest,
I'm
caught
up
in
this
contest
И
если
честно,
я
увяз
в
этом
соревновании,
Of
which
L.A.
male
can
ball
out
harder
Кто
из
парней
Лос-Анджелеса
круче
всех
Shit,
probably
me
Черт,
наверное,
я
We
were
doomed
from
the
start,
baby
how
did
we
meet?
Мы
были
обречены
с
самого
начала,
детка,
как
мы
вообще
встретились?
I
slipped
you
a
smile
I
was
fakin'
Я
подарил
тебе
фальшивую
улыбку
You
was
servin'
bottles
to
me
half
naked
Ты
подавала
мне
бутылки
полуголая
That
was
uncalled
for,
ego's
out
of
control
Это
было
лишним,
эго
вышло
из-под
контроля
So
I
had
to
let
you
go
cause
I'm
stubborn
Поэтому
мне
пришлось
тебя
отпустить,
потому
что
я
упрямый
I
wait
a
little
bit
of
time
Я
подождал
немного
времени
Now
I'm
readin'
online
you're
fuckin'
Jared
Leto's
brother
Теперь
я
читаю
в
интернете,
что
ты
трахаешься
с
братом
Джареда
Лето
No
offense
to
him
if
I
see
him
at
the
Beverly
Без
обид
к
нему,
если
я
увижу
его
в
Беверли
I'm
28
now,
tryna
figure
my
identity
Мне
сейчас
28,
пытаюсь
понять,
кто
я
The
worst
memories
are
the
good
memories
Худшие
воспоминания
- это
хорошие
воспоминания
It's
obvi'
you
were
never
meant
for
me
Очевидно,
ты
никогда
не
была
предназначена
для
меня
Let's
just
state
the
obvious
Давай
просто
скажем
очевидное
Let's
just
state
the
truth
Давай
просто
скажем
правду
Let's
just
state
the
truth
Давай
просто
скажем
правду
Let's
just
state
the
obvious
Давай
просто
скажем
очевидное
You're
done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
Done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
You're
done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
You're
done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
You're
done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
You're
done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
You're
done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
You're
done
with
me
and
I'm
done
with
you
С
нами
покончено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL ROBERT HENRION POSNER, CHRISTIAN ADAM ARIZA, MATTHEW TYLER MUSTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.