Blackbear feat. Mike Posner - Obvious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blackbear feat. Mike Posner - Obvious




Obvious
Очевидно
Where do I turn to?
К кому мне обратиться?
Girl if it ain't you
Девушка, если это не ты
Why you be playing these games?
Зачем ты играешь в эти игры?
And all of my friends say
И все мои друзья говорят,
That you are sus, but
Что ты подозрительная, но
Girl I still fuck with you either way
Девушка, я все равно с тобой общаюсь
You act like I don't know
Ты ведешь себя так, будто я не знаю,
When you say you're all alone
Когда ты говоришь, что ты одна
I know that you're with him
Я знаю, что ты с ним
Girl I can't fuck with you anymore
Девушка, я больше не могу с тобой связываться
Girl I can't fuck with you
Девушка, я не могу с тобой связываться
Let's just state the obvious
Давай просто скажем очевидное
Let's just state the truth
Давай просто скажем правду
Let's just state the obvious
Давай просто скажем очевидное
You're done with me and I'm done with you
С нами покончено
You're done with me and I'm done with you
С нами покончено
Done with me and I'm done with you
С нами покончено
Alright, cigarettes and a sip of wine
Хорошо, сигареты и глоток вина
You don't have a happy life so you shit on mine
У тебя несчастливая жизнь, поэтому ты гадишь на мою
You wanna cut me up, baby you should get in line
Ты хочешь меня уничтожить, детка, тебе стоит встать в очередь
I know it burns right now, but you'll forget in time
Я знаю, сейчас это жжет, но со временем ты забудешь,
That I used to be your man, remember?
Что я был твоим мужчиной, помнишь?
That I used to hold your hand, remember?
Что я держал тебя за руку, помнишь?
You told me you would stay down for whatever
Ты сказала, что будешь рядом несмотря ни на что
Keep it real any weather from November to November
Оставаться верной в любую погоду с ноября по ноябрь
Then came the life of the on-call barber
Потом началась жизнь дежурного парикмахера
Where we walk around in all our armor
Где мы разгуливаем в своих доспехах
And if I'm bein' honest, I'm caught up in this contest
И если честно, я увяз в этом соревновании,
Of which L.A. male can ball out harder
Кто из парней Лос-Анджелеса круче всех
Shit, probably me
Черт, наверное, я
We were doomed from the start, baby how did we meet?
Мы были обречены с самого начала, детка, как мы вообще встретились?
I slipped you a smile I was fakin'
Я подарил тебе фальшивую улыбку
You was servin' bottles to me half naked
Ты подавала мне бутылки полуголая
That was uncalled for, ego's out of control
Это было лишним, эго вышло из-под контроля
So I had to let you go cause I'm stubborn
Поэтому мне пришлось тебя отпустить, потому что я упрямый
I wait a little bit of time
Я подождал немного времени
Now I'm readin' online you're fuckin' Jared Leto's brother
Теперь я читаю в интернете, что ты трахаешься с братом Джареда Лето
No offense to him if I see him at the Beverly
Без обид к нему, если я увижу его в Беверли
I'm 28 now, tryna figure my identity
Мне сейчас 28, пытаюсь понять, кто я
The worst memories are the good memories
Худшие воспоминания - это хорошие воспоминания
It's obvi' you were never meant for me
Очевидно, ты никогда не была предназначена для меня
Let's just state the obvious
Давай просто скажем очевидное
Let's just state the truth
Давай просто скажем правду
Let's just state the truth
Давай просто скажем правду
Let's just state the obvious
Давай просто скажем очевидное
You're done with me and I'm done with you
С нами покончено
Done with me and I'm done with you
С нами покончено
You're done with me and I'm done with you
С нами покончено
You're done with me and I'm done with you
С нами покончено
You're done with me and I'm done with you
С нами покончено
You're done with me and I'm done with you
С нами покончено
You're done with me and I'm done with you
С нами покончено
You're done with me and I'm done with you
С нами покончено





Writer(s): MICHAEL ROBERT HENRION POSNER, CHRISTIAN ADAM ARIZA, MATTHEW TYLER MUSTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.