Blackberry Smoke - Sanctified Woman (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blackberry Smoke - Sanctified Woman (Live)




I went looking for a sanctified woman
Я отправился на поиски святой женщины.
She was just the kind of woman I was hoping to find
Она была именно той женщиной, которую я надеялся найти,
I left home in the middle of December
я ушел из дома в середине декабря.
She's the only kind of woman to keep me in line
Она единственная женщина, которая держит меня в узде.
Well, I found a girl, just across the line in Georgia
Так вот, я нашел девушку, прямо за чертой, в Джорджии.
She was living by the highway in a pink double-wide
Она жила у шоссе в розовом двухместном номере.
We left town in a 7-9 Camaro
Мы уехали из города на Камаро 79
Had a bag full of nothing and a bottle of wine
У него была сумка, полная пустяков, и бутылка вина.
Now tell me, can't you see me go up in flames?
А теперь скажи мне, разве ты не видишь, как я сгораю в огне?
Can't you hear me screaming your name?
Разве ты не слышишь, как я кричу твое имя?
I need some redemption today
Сегодня мне нужно искупление.
From that sanctified woman
От этой святой женщины
From that sanctified woman
От этой святой женщины
I went back to my home in Alabama
Я вернулся домой в Алабаму.
Saw my daddy in the driveway with a tear in his eye
Увидел папу на подъездной дорожке со слезами на глазах.
He said, "Son, what you doing with that woman?"
Он спросил: "Сынок, что ты делаешь с этой женщиной?"
Said, "I got to keep on running til I run out of time."
Сказал: должен продолжать бежать, пока у меня не закончится время".
Now tell me, can't you see me go up in flame?
А теперь скажи мне, разве ты не видишь, как я горю в огне?
Can't you hear me screaming your name?
Разве ты не слышишь, как я кричу твое имя?
I need some redemption today
Сегодня мне нужно искупление.
From that sanctified woman of mine
От моей святой женщины.
From that sanctified, sanctify
От этого Освященного, Освященного
I don't even know, I don't even know
Я даже не знаю, я даже не знаю
What we're gonna do, where we're gonna go
Что мы будем делать, куда мы пойдем?
I don't wanna know, I don't wanna know
Я не хочу знать, я не хочу знать.
Well, we got to go somewhere cause we sure ain't go no home
Что ж, нам нужно куда-то идти, потому что мы точно не пойдем домой.
I went looking for a sanctified woman
Я отправился на поиски святой женщины.
She was just the kind of woman I was hoping to find
Она была именно такой женщиной, которую я надеялся найти,
Can't you see me go up in flame?
разве ты не видишь, как я горю в огне?
Can't you hear me screaming your name?
Разве ты не слышишь, как я кричу твое имя?
I need some redemption today
Сегодня мне нужно искупление.
From that sanctified woman of mine, mine
От моей святой женщины, моей ...
From that sanctified woman
От этой святой женщины
Can't you see me go up in flames?
Разве ты не видишь, как я горю в огне?
Can't you hear me screaming your name?
Разве ты не слышишь, как я кричу твое имя?
I need some redemption today
Сегодня мне нужно искупление.
From that sanctified woman of mine (sanctified)
От моей освященной женщины (освященной).
From that sanctified woman of mine (sanctified)
От моей освященной женщины (освященной).
From that sanctified woman of mine
От моей святой женщины.
From that sanctified
От этого Освященного





Writer(s): Paul Allen Jackson, Richard Peyton Turner, Charles Gray, Charles Britain Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.