Paroles et traduction Blackberry Smoke - Sanctified Woman (Live)
I
went
looking
for
a
sanctified
woman
Я
отправился
на
поиски
святой
женщины.
She
was
just
the
kind
of
woman
I
was
hoping
to
find
Она
была
именно
той
женщиной,
которую
я
надеялся
найти,
I
left
home
in
the
middle
of
December
я
ушел
из
дома
в
середине
декабря.
She's
the
only
kind
of
woman
to
keep
me
in
line
Она
единственная
женщина,
которая
держит
меня
в
узде.
Well,
I
found
a
girl,
just
across
the
line
in
Georgia
Так
вот,
я
нашел
девушку,
прямо
за
чертой,
в
Джорджии.
She
was
living
by
the
highway
in
a
pink
double-wide
Она
жила
у
шоссе
в
розовом
двухместном
номере.
We
left
town
in
a
7-9
Camaro
Мы
уехали
из
города
на
Камаро
79
Had
a
bag
full
of
nothing
and
a
bottle
of
wine
У
него
была
сумка,
полная
пустяков,
и
бутылка
вина.
Now
tell
me,
can't
you
see
me
go
up
in
flames?
А
теперь
скажи
мне,
разве
ты
не
видишь,
как
я
сгораю
в
огне?
Can't
you
hear
me
screaming
your
name?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
кричу
твое
имя?
I
need
some
redemption
today
Сегодня
мне
нужно
искупление.
From
that
sanctified
woman
От
этой
святой
женщины
From
that
sanctified
woman
От
этой
святой
женщины
I
went
back
to
my
home
in
Alabama
Я
вернулся
домой
в
Алабаму.
Saw
my
daddy
in
the
driveway
with
a
tear
in
his
eye
Увидел
папу
на
подъездной
дорожке
со
слезами
на
глазах.
He
said,
"Son,
what
you
doing
with
that
woman?"
Он
спросил:
"Сынок,
что
ты
делаешь
с
этой
женщиной?"
Said,
"I
got
to
keep
on
running
til
I
run
out
of
time."
Сказал:
"я
должен
продолжать
бежать,
пока
у
меня
не
закончится
время".
Now
tell
me,
can't
you
see
me
go
up
in
flame?
А
теперь
скажи
мне,
разве
ты
не
видишь,
как
я
горю
в
огне?
Can't
you
hear
me
screaming
your
name?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
кричу
твое
имя?
I
need
some
redemption
today
Сегодня
мне
нужно
искупление.
From
that
sanctified
woman
of
mine
От
моей
святой
женщины.
From
that
sanctified,
sanctify
От
этого
Освященного,
Освященного
I
don't
even
know,
I
don't
even
know
Я
даже
не
знаю,
я
даже
не
знаю
What
we're
gonna
do,
where
we're
gonna
go
Что
мы
будем
делать,
куда
мы
пойдем?
I
don't
wanna
know,
I
don't
wanna
know
Я
не
хочу
знать,
я
не
хочу
знать.
Well,
we
got
to
go
somewhere
cause
we
sure
ain't
go
no
home
Что
ж,
нам
нужно
куда-то
идти,
потому
что
мы
точно
не
пойдем
домой.
I
went
looking
for
a
sanctified
woman
Я
отправился
на
поиски
святой
женщины.
She
was
just
the
kind
of
woman
I
was
hoping
to
find
Она
была
именно
такой
женщиной,
которую
я
надеялся
найти,
Can't
you
see
me
go
up
in
flame?
разве
ты
не
видишь,
как
я
горю
в
огне?
Can't
you
hear
me
screaming
your
name?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
кричу
твое
имя?
I
need
some
redemption
today
Сегодня
мне
нужно
искупление.
From
that
sanctified
woman
of
mine,
mine
От
моей
святой
женщины,
моей
...
From
that
sanctified
woman
От
этой
святой
женщины
Can't
you
see
me
go
up
in
flames?
Разве
ты
не
видишь,
как
я
горю
в
огне?
Can't
you
hear
me
screaming
your
name?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
кричу
твое
имя?
I
need
some
redemption
today
Сегодня
мне
нужно
искупление.
From
that
sanctified
woman
of
mine
(sanctified)
От
моей
освященной
женщины
(освященной).
From
that
sanctified
woman
of
mine
(sanctified)
От
моей
освященной
женщины
(освященной).
From
that
sanctified
woman
of
mine
От
моей
святой
женщины.
From
that
sanctified
От
этого
Освященного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Allen Jackson, Richard Peyton Turner, Charles Gray, Charles Britain Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.